4个回答
展开全部
中文 日文 平假名 罗马音
野猪传说 イノシシの伝说 いのししのでんせつ i no si si no denn se tu
绿色皮球 グリーン・ゴムマリ ぐりーん・ごむまり gu rinn go mu ma ri
毫无灵感 霊感无し れいかんなし re i kann na si
上房揭瓦 屋上の瓦を剥す おくじょうのかわらをはがす o ku zyou no ka wa ra wo ha ga su
中文:即使只剩一个人听我唱歌我也会唱下去
日文:闻き手が仅か一人だけであっても続けて歌って行きます。
假名:ききてがわずかひとりだけであってもつづけてうったていきます。
罗马:ki ki te ga wa zu ka hi to ri da ke de atte mo tu du ke te u tatte i ki ma su .
供参考~
野猪传说 イノシシの伝说 いのししのでんせつ i no si si no denn se tu
绿色皮球 グリーン・ゴムマリ ぐりーん・ごむまり gu rinn go mu ma ri
毫无灵感 霊感无し れいかんなし re i kann na si
上房揭瓦 屋上の瓦を剥す おくじょうのかわらをはがす o ku zyou no ka wa ra wo ha ga su
中文:即使只剩一个人听我唱歌我也会唱下去
日文:闻き手が仅か一人だけであっても続けて歌って行きます。
假名:ききてがわずかひとりだけであってもつづけてうったていきます。
罗马:ki ki te ga wa zu ka hi to ri da ke de atte mo tu du ke te u tatte i ki ma su .
供参考~
展开全部
野猪传说
・のぶた伝说
・のぶたでんせつ
绿色皮球
・绿色のボール
・みどりいろのぼーる
毫无灵感
・センス无
・せんすなし
即使只剩一个人听我唱歌我也会唱下去
・私の歌を闻いてくれる人がたとえ一人だとしても続けて歌っていくつもりです。
・わたしのうたをきいてくるひとがたとえひとりだとしてもつづけてうたっていくつもりです。
上房揭瓦
・屋根の瓦を剥す
・やねのかわらをはがす
★以上、请参考★
・のぶた伝说
・のぶたでんせつ
绿色皮球
・绿色のボール
・みどりいろのぼーる
毫无灵感
・センス无
・せんすなし
即使只剩一个人听我唱歌我也会唱下去
・私の歌を闻いてくれる人がたとえ一人だとしても続けて歌っていくつもりです。
・わたしのうたをきいてくるひとがたとえひとりだとしてもつづけてうたっていくつもりです。
上房揭瓦
・屋根の瓦を剥す
・やねのかわらをはがす
★以上、请参考★
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
いのしし伝说
グリーンボール
无関霊感
たとえ残り1人は闻いて私が歌を歌う仆も歌い継がれる
上房凹まかわら
グリーンボール
无関霊感
たとえ残り1人は闻いて私が歌を歌う仆も歌い継がれる
上房凹まかわら
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
2楼,5楼和6楼好像都是机翻。 Long long ago, there was a fox.参考资料:没有片假名说明是机器翻译,名字太怪 楼主,我日语不好,翻
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询