英语难句翻译,谢谢!
下面这句是有道英语原声中的一句,查询association,第二个原声例句,不过里面的翻译太2了,大家帮我翻译一下啊,谢谢!!Itisassociationwithdea...
下面这句是有道英语原声中的一句,查询association,第二个原声例句,不过里面的翻译太2了,大家帮我翻译一下啊,谢谢!!
It is association with death and sexuality that renders one impure and disqualifies one from entering the holy sanctuary. 展开
It is association with death and sexuality that renders one impure and disqualifies one from entering the holy sanctuary. 展开
5个回答
展开全部
It is association with death and sexuality that renders one impure and disqualifies one from entering the holy sanctuary.
杀戮与性欲相关的事物使人们变得不纯洁,并剥夺了他们进入至圣所的权利。
您好,翻译前我查了些资料,这句话应该出自一本讲犹太教的书。death and sexuality 的含义请见参考链接,本人理解指的是“杀戮与性欲”,这里的 death 的意思是 bloodshed; murder;sexuality 的意思是 sexual desire, sexual appetite,这两者在圣经里都是罪孽。
原句 render 的意思是:to cause to become; make,即“使成为”。
disqualify one from .... 使人失去...的资格,剥夺人....的权利
the holy sanctuary - 圣经中提到的“至圣所”。
这里的one是泛指普通的人们,与神相对应。
不明白可继续提问,欢迎一起讨论,希望回答有所帮助。
杀戮与性欲相关的事物使人们变得不纯洁,并剥夺了他们进入至圣所的权利。
您好,翻译前我查了些资料,这句话应该出自一本讲犹太教的书。death and sexuality 的含义请见参考链接,本人理解指的是“杀戮与性欲”,这里的 death 的意思是 bloodshed; murder;sexuality 的意思是 sexual desire, sexual appetite,这两者在圣经里都是罪孽。
原句 render 的意思是:to cause to become; make,即“使成为”。
disqualify one from .... 使人失去...的资格,剥夺人....的权利
the holy sanctuary - 圣经中提到的“至圣所”。
这里的one是泛指普通的人们,与神相对应。
不明白可继续提问,欢迎一起讨论,希望回答有所帮助。
追问
你的这个翻译有点意思, 后半句that renders one impure and disqualifies one from entering the holy sanctuary.是用来修饰association的 还是修饰sexuality 的?
追答
您好,翻译之前,我查了下资料,这句话应该出自一本讲犹太教的书。
关于 death and sexuality,请见参考资料链接。
我理解这里的 death 并非指“死亡”,而是指 bloodshed, murder,即“流血,杀戮,谋杀”sexuality 指的是“性的欲望”,即 sexual desire 或 sexual appetite,这两者在圣经中都是罪孽的,可能领悟了宗教内涵才会有更深的理解吧。
render 的意思是:to cause to become; make,即“使成为”,
disqualify one from... 即“使人们失去...的资格”“剥夺人们....的权利”
holy sanctuary 是指圣经中提到的“至圣所”
这里的one是泛指普通的人们,与“神”相对应。
我认为 association with death and sexuality 要放在一起理解,是指的与 death and sexuality 相关联的事物。这是个英语的强调句式,可简化结构为:
It is sth that renders one ...., and disqualifies one....
希望回答有所帮助,欢迎一起讨论。
参考资料: http://www.svabhinava.org/deathsex/index.php
展开全部
与死亡和性的联系导致了人们的不纯洁并使人们失去了进入圣所的资格。
(大致是这样吧)
LS翻译的很好,最后的解释也很正确~~NB~~~
(大致是这样吧)
LS翻译的很好,最后的解释也很正确~~NB~~~
追问
LS是谁啊?
追答
就是写了一大段的那个~~~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
正是与死亡和性有联系才认定一个人不纯洁且让人不足以进入神圣的避难所
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
那是一个关于死亡和性的协会,致使人肮脏和失去进入圣地的资格。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
正是死亡与性欲的联合泄露了一个人的不纯洁,另一个人没有了进入圣堂的资格。
追问
谢谢你的回答, 翻译成泄漏 不太通顺吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询