中国与美国问候方式的不同800字英语作文

 我来答
关关说教育
高粉答主

2021-09-15 · 教育的根是苦的,但其果实是甜的。
关关说教育
采纳数:1880 获赞数:92244

向TA提问 私信TA
展开全部

作文如下:

An American studying in China had an appointment at noon. As he was getting on

一位在中国学习的美国人中午有个约会。当他上车的时候。

his bicycle a Chinese friend passed by. "Have you eaten yet?”The young Chinese asked. This, of

一位中国朋友路过他的自行车。“你吃过饭了吗?”年轻的中国人问道。当然是这个。

course, is a common Chinese greeting around meal time and the American merely

当然,这是中国人在用餐时间和美国人之间常见的问候语。

nodded with a smile, waved goodbye and went off. He realized that his friend’s

他微笑着点点头,挥手告别,然后离开了。他意识到他的朋友。

remark was nothing more than a Chinese way of saying hello or Hi. If the

这句话只不过是中国人打招呼或打招呼的一种方式。

greeting had been put literally into English "Have you eaten yet?" Or“Have you

问候语的字面意思是“你吃过了吗?”或“你吃过了吗?”

had your lunch? " It would have sounded rather unusual. To Americans, this greeting might mean this: "I haven't either. Come on, let’s go together and get

“你吃过午饭吗?”这听起来很不寻常。对美国人来说,这问候语的意思可能是:“我也没有。来吧,我们一起去吃晚饭吧。”

something to eat." or "If you haven’t, I was just going to invite you to my

“吃点东西”或者“如果你没有,我只是想邀请你参加我的聚会。”

place." In other words, it could indicate an invitation to a meal.

换言之,它可以表示邀请吃饭。

英语作文技巧

1、审题,条理清楚

保证不跑提示写作当中第一任务,第二个重要任务就是要做到条理清楚。对于议论文来说,正反面要清楚,对于说明文来说条理要清楚,对于描述文来说,谁干什么要清楚。

2、写主题句

主题句是确保不跑题的前提,只有不跑题才有可得及格分。写主题句嘴保险的方法就是把中文提纲的各句译成英语。

3、问题阐述

适当用被动替换主动,这样能更客观地反映事实。

爱做皂的啄木鸟
2013-11-29 · TA获得超过426个赞
知道小有建树答主
回答量:322
采纳率:0%
帮助的人:165万
展开全部
An American studying in China had an appointment at noon. As he was getting on
his bicycle a Chinese friend passed by. "Have you eaten yet?”The young Chinese asked. This, of
course, is a common Chinese greeting around meal time and the American merely
nodded with a smile, waved goodbye and went off. He realized that his friend’s
remark was nothing more than a Chinese way of saying hello or Hi. If the
greeting had been put literally into English "Have you eaten yet?" Or “Have you
had your lunch? " It would have sounded rather unusual. To Americans, this
greeting might mean this: "I haven't either. Come on, let’s go together and get
something to eat." or "If you haven’t, I was just going to invite you to my
place." In other words, it could indicate an invitation to a meal.

 
Actually , another foreign student who had not been long in China once
complained in such Chinese greetings: why you always ask me about eating meals, but I can pay for it by myself. To his way of thinking, people
were concerned that he was not getting his meals properly because of lack of
money. Clearly, he was offended. There is a similar Chinese greeting, such as
"where are you going""where have you been?" The natural reaction of most English-speaking people
to this greeting would most likely be "It’s none of your business!"

 
Fortunately, not all greetings sound strange or arouse displeasure. Many are
similar, some are merely different. While greetings in many languages often
indicate the time of day, there may be inconsistencies within a language.
English has Good morning, Good afternoon and Good evening but not Good noon. And
Good night is not a greeting at all, but an expression of farewell.
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
香水炖香香
2013-11-29 · TA获得超过560个赞
知道小有建树答主
回答量:219
采纳率:0%
帮助的人:164万
展开全部
There are different ways people greet each other in different countries. China and America, for instance, are different from each other in the following way.

First, Americans tends to greet each other with weather. You will often people say like"What a beautiful weather!" ,"How's the weaher today?","what's the weather like today?" etc. These are common ways of greetings in America. Differently, in China, we are more likely to greet each other with breakfast and lunch. It would be weird for an American to hear"Have your had your breakfast? yet?", but this is what we usually say when we greet our friends or neighbours.

Second, Americans are reluctant to be asked about their personal or private things, while Chinese are less like that. For example, it's normal to for two Chinese to talk something about their family, their kids, their income, etc. But it would be rude if you ask an American the above things.

Third, it's very common in China that two girls or two boys hand in hand with each other, and this is a very appearant way to show their friendship or intimacy. But it would be unacceptable for two American girls or two boys to hand each other's hand or have other body contact, because this would be misunderstood by others as non-straight or gay.

That's it. Americans like to talk weather while Chinese like to talk food when they greet; Americans don't mention their privacy while Chinese dont mind it when they greet; Americans have less body contact while Chinese have more of this when they greet each other.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起

2013-11-29 · 贡献了超过128个回答
知道答主
回答量:128
采纳率:0%
帮助的人:33.1万
展开全部
h h g h h j j
追问
还不如我自己写的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式