请帮忙翻译,谢谢
PursuanttotherequirementsoftheSecuritiesExchangeActof1934(Nameofregistrantasspecified...
Pursuant to the requirements of the Securities Exchange Act of 1934 (Name of registrant as specified in charter) has caused this certification/notice to be signed on its behalf by the undersigned duly authorized person
展开
9个回答
展开全部
Pursuant to the requirements of the Securities Exchange Act of 1934 (Name of registrant as specified in charter) has caused this certification/notice to be signed on its behalf by the undersigned duly authorized person
根据1934年《证券交易法案》规定(章程中列明有注册人名称),这份认证/通知由以下享受授权的签署人签署。
收到了你的信息,但是我放假了好几天没能上网。你这译文需要上下文,不然里面的一些词不能确定怎么措辞。
小知识:
证券交易法案最早于1934年通过立法,也被称为“1934年法案”和“交易法”。1934年法案在几个方面对上市公司作出了规定:(1)财务报告;(2)委托书收购;(3)收购信息披露;以及(4)与证券购买和出售有关的欺诈。相关的反欺诈法令10b-5规则禁止错误陈述或遗漏与任何证券交易有关的重要资料,无论公开或是私下。
根据1934年《证券交易法案》规定(章程中列明有注册人名称),这份认证/通知由以下享受授权的签署人签署。
收到了你的信息,但是我放假了好几天没能上网。你这译文需要上下文,不然里面的一些词不能确定怎么措辞。
小知识:
证券交易法案最早于1934年通过立法,也被称为“1934年法案”和“交易法”。1934年法案在几个方面对上市公司作出了规定:(1)财务报告;(2)委托书收购;(3)收购信息披露;以及(4)与证券购买和出售有关的欺诈。相关的反欺诈法令10b-5规则禁止错误陈述或遗漏与任何证券交易有关的重要资料,无论公开或是私下。
来自:求助得到的回答
展开全部
Pursuant to the requirements of the Securities Exchange Act of 1934 (Name of registrant as specified in charter) has caused this certification/notice to be signed on its behalf by the undersigned duly authorized person
根据要求的1934年证券交易法案》中(公司名称注册人在指定宪章)已经引起了这一认证/通知代为签署的授权人签署
根据要求的1934年证券交易法案》中(公司名称注册人在指定宪章)已经引起了这一认证/通知代为签署的授权人签署
根据要求的1934年证券交易法案》中(公司名称注册人在指定宪章)已经引起了这一认证/通知代为签署的授权人签署
根据要求的1934年证券交易法案》中(公司名称注册人在指定宪章)已经引起了这一认证/通知代为签署的授权人签署
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
根据1934年发布的证券交易法,registrant(见法案章程规范命名)已经导致certification/notice被文件授权签署人基于本方的利益而签署
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
按照1934年证券交易法规定(登记者名称如详细说明规定)有原因保证签约雇佣代表签名的经正式授权的个人
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
依照1934年证券交易法的要求(章程规定的注册名称),这份认证/通知已经被有授权的代理人代表本方正式签署。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询