德语翻译

Tim:Oh,allesistsoneuundsuaber.Duhastwohlgradefrischrenovriert!LiWentao:Nein,daswarich... Tim:Oh,alles ist so neu und suaber.Du hast wohl grade frisch renovriert!
Li Wentao:Nein,das war ich nicht.Ich habe die Wohnung nur ein bisschen nach Wunsch eingrichtet.
Tim:Ach so! Wie hat es denn vorher augesehen?
Li Wentao:Das wei& ichwirklich nicht. Ich habe,das die Arbeiter wirklich tag und Nacht gehort haben
我知道这里面大部分都是第二分词,可是我查了所有意思也不知道怎么翻译 wohl grade 这都怎么翻呢? 还有nach wunsch ````
展开
 我来答
chexun40
2011-12-30 · TA获得超过3709个赞
知道大有可为答主
回答量:944
采纳率:90%
帮助的人:594万
展开全部
这段里是有些个第二分词,都是完成时形式。分别说说:
Du hast ... renoviert. 这是动词renovieren(装修)的完成时形式,意为:你装修过…。
Ich habe ... eingerichtet. 这是动词einrichten(布置)的完成时形式,意为:我布置过...。
Wie hat es ... ausgesehen? 这是动词aussehen(是…的样子)的完成时形式, 意为:这里从前是什么样的?
最后的一句,Ich habe, das die Arbeiter wirklich Tag und Nacht gehört haben.可能有遗漏的词,请您再核对一下原文。
此外,wohl,副词,可能。 gerade, 副词,刚刚。nach Wunsch...,按照愿望...。

文中明确部分的译文如下:
Tim:啊,一切都这么新,这么干净。你大概刚刚装修过吧。
Li Wentao:没有,我没装修。我只是把房子按我自己的意思重新收拾布置了一下。
Tim:啊,是这样。这里以前是什么样子的啦?
Li Wentao:这我还真的不清楚。(这一句待核对原文)。
追问
ein bisschen nach Wunsch 有什么用法吗?
最后一句好像没短词 就是倒数第二个单词o上应该有两点 打不出来
追答
ein bisschen,一点点。例如:Es hat ein bisschen geregnet。下了一点雨。 
nach Wunsch, 根据/按照愿望。例如:Es ist alles nach Wunsch gegangen。一切遂愿。
最后一句的问题在于:
1. 如果是“Ich habe, das ...”的主句从句形式,从句应该以dass...开始。而且Ich habe, dass...的形式难以理解。而且从句中就是“工人们听到了...”的意思了。
2. 如果是“Ich habe ... ”的完成时形式,这里是Ich habe ...gehört haben。这种形式也让人难以理解。
3. 如果句子的意思是“我听见工人...干活”(一个句子),那么应表达为,Ich habe die Arbeiter ... arbeiten hören。
4. 如果句子是“我听见,工人...干活”(主从句),那么应表达为,Ich habe gehört, dass die Arbeiter ... gearbeitet haben。
因此,我没有搞清这个句子的结构。猜想有印刷错误。
来自:求助得到的回答
染色今年
2011-12-30 · 超过27用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:125
采纳率:0%
帮助的人:58.4万
展开全部
tim 哦,所有都是这么新,这么干净。你刚都修缮了一遍!
李文涛 不是,不是我修的。我只是把房子根据意愿告知了(工人)一遍。
tim 原来如此!以前这房子看起来怎么样呢?
李文涛 那我真的不知道了。我真的日日夜夜听到工人的声音。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2011-12-30
展开全部
整体意思就是网友 mash7718 所说的
wohl 是语气词,不同场合意思略有不同,这里有强调的语气,这句话里中文可以翻译为“肯定”
wohl还可以作为形容词表示好的意思
别人问你感觉怎么样 你可以回答 ich fühl mich wohl 我感觉很好
至于grade 是拼写错误 正确的是gerade 意思是 “刚刚”

nach Wunsch 就是“根据意愿”的意思
nach 是介词 意思有“向” “朝” “...之后” “根据”等
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
mash7718
2011-12-30
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:1776
展开全部
Tim: 噢,一切都是那么新,那么干净。你把这里重新修整了一遍?
李文涛:不,我没有那么做。我只是按照我的意愿,让(工人)把这里重新布置一下。
Tim: 原来如此!那之前这里是怎么样的?
李文涛:这我真不知道了,我只听到,装修工日夜赶工的声音。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式