
ゴンドラリフト的平假名歌词~谢谢大大帮忙
2个回答
展开全部
ゴンドラリフト
空に向かうように
想面向天空
ゆっくりと上ってゆくゴンドラ
缆车徐徐上升
マンションの窓からは
从一户户人家的窗户中
星のような光が洩れる
露出如璀璨繁星般的光芒
それぞれのしあわせを
这灿若繁星的幸福
かいま垣间见ながら思った
在我眼前掠过
君と仆もいつかこんな
想着 我和你 什么时候
暖かい家族になろう
也能组织这样温馨的一个家
そばにいることが
在我身旁的是
一番 大切さ
最重要的东西
运命に揺られながら
命运动荡不安之时
同じ风景を同じ场所で眺めて暮らそうよ
在同一个地方 眺望着同样的风景
时折 风が吹いても
生活着 即便偶尔有风吹过
仆らは爱を信じて…
我们也仍然相信爱情
窓拭きのバイト中
在打工擦窗时
目が合った向こう侧の笑颜に
不觉与倒影那侧的笑容相视
何十年か後の
似乎见到了
自分たちを见た気がしたよ
数十年后的自己
人生のゴンドラで
在人生的升降台上
2人 手すりにつかまり
两人有所扶持
歳を重ね屋上まで
随岁月的增加 直至在屋顶上
しあわせの意味を考えよう
我想 这也许就是幸福的意义吧
そばにいることで
身边的事
わかり合えるんだ
也逐渐理解透彻
心はひとつになる
心与心连在了一起
ケンカするのもいい
即便争吵
仲直りをするのもこの场所で
也能和好在此地
いつの日か振り向いた时
如若天能回眸过去
爱の高さに気づく
也能感受到浓情蜜意
そばにいることが
在我身旁的
一番 大切さ
是最重要的东西
景色は过ぎてくけど
虽然错过了一些风景
そっと见つめ合って
却依然凝视着你
仆らはあの日から変わらずに
我们从那天起永不变心
ゆっくり上ればいい
慢慢地登上星空
2人 星になるまで
直到两个人 变成永恒的星星
---------------------------------------
futari boshi ni naru made
空に向かうように
想面向天空
ゆっくりと上ってゆくゴンドラ
缆车徐徐上升
マンションの窓からは
从一户户人家的窗户中
星のような光が洩れる
露出如璀璨繁星般的光芒
それぞれのしあわせを
这灿若繁星的幸福
かいま垣间见ながら思った
在我眼前掠过
君と仆もいつかこんな
想着 我和你 什么时候
暖かい家族になろう
也能组织这样温馨的一个家
そばにいることが
在我身旁的是
一番 大切さ
最重要的东西
运命に揺られながら
命运动荡不安之时
同じ风景を同じ场所で眺めて暮らそうよ
在同一个地方 眺望着同样的风景
时折 风が吹いても
生活着 即便偶尔有风吹过
仆らは爱を信じて…
我们也仍然相信爱情
窓拭きのバイト中
在打工擦窗时
目が合った向こう侧の笑颜に
不觉与倒影那侧的笑容相视
何十年か後の
似乎见到了
自分たちを见た気がしたよ
数十年后的自己
人生のゴンドラで
在人生的升降台上
2人 手すりにつかまり
两人有所扶持
歳を重ね屋上まで
随岁月的增加 直至在屋顶上
しあわせの意味を考えよう
我想 这也许就是幸福的意义吧
そばにいることで
身边的事
わかり合えるんだ
也逐渐理解透彻
心はひとつになる
心与心连在了一起
ケンカするのもいい
即便争吵
仲直りをするのもこの场所で
也能和好在此地
いつの日か振り向いた时
如若天能回眸过去
爱の高さに気づく
也能感受到浓情蜜意
そばにいることが
在我身旁的
一番 大切さ
是最重要的东西
景色は过ぎてくけど
虽然错过了一些风景
そっと见つめ合って
却依然凝视着你
仆らはあの日から変わらずに
我们从那天起永不变心
ゆっくり上ればいい
慢慢地登上星空
2人 星になるまで
直到两个人 变成永恒的星星
---------------------------------------
futari boshi ni naru made
展开全部
ゴンドラリフト
sora ni mukau you ni
yukkuri to nobotte yuku GONDORA
MANSHON no mado kara wa
hoshi no you na hikari ga moreru
sorezore no shiawase wo
kaima kaima mi nagara omotta
kimi to boku mo itsuka konna
atatakai kazoku ni narou
soba ni iru koto ga
ichiban taisetsu sa
unmei ni yurare nagara
onaji fuukei wo onaji basho de nagamete kurasou yo
tokiori fuu ga fuite mo
bokura wa ai wo shinjite...
mado fuki no BAITO chuu
me ga atta mukou gawa no egao ni
nan juunen ka go no
jibuntachi wo mita ki ga shita yo
jinsei no GONDORA de
futari tesuri ni tsukamari
toshi wo kasane okujou made
shiawase no imi wo kangaeyou
soba ni iru koto de
wakari aerunda
kokoro wa hitotsu ni naru
KENKA suru no mo ii
nakanaori wo suru no mo kono basho de
itsu no hi ka furimuita toki
ai no takasa ni kizuku
soba ni iru koto ga
ichiban taisetsu sa
keshiki wa sugiteku kedo
sotto mitsume atte
bokura wa ano hi kara kawarazu ni
yukkuri noboreba ii
ゴンドラリフト
空に向かうように
想面向天空
ゆっくりと上ってゆくゴンドラ
缆车徐徐上升
マンションの窓からは
从一户户人家的窗户中
星のような光が洩れる
露出如璀璨繁星般的光芒
それぞれのしあわせを
这灿若繁星的幸福
かいま垣间见ながら思った
在我眼前掠过
君と仆もいつかこんな
想着 我和你 什么时候
暖かい家族になろう
也能组织这样温馨的一个家
そばにいることが
在我身旁的是
一番 大切さ
最重要的东西
运命に揺られながら
命运动荡不安之时
同じ风景を同じ场所で眺めて暮らそうよ
在同一个地方 眺望着同样的风景
时折 风が吹いても
生活着 即便偶尔有风吹过
仆らは爱を信じて…
我们也仍然相信爱情
窓拭きのバイト中
在打工擦窗时
目が合った向こう侧の笑颜に
不觉与倒影那侧的笑容相视
何十年か後の
似乎见到了
自分たちを见た気がしたよ
数十年后的自己
人生のゴンドラで
在人生的升降台上
2人 手すりにつかまり
两人有所扶持
歳を重ね屋上まで
随岁月的增加 直至在屋顶上
しあわせの意味を考えよう
我想 这也许就是幸福的意义吧
そばにいることで
身边的事
わかり合えるんだ
也逐渐理解透彻
心はひとつになる
心与心连在了一起
ケンカするのもいい
即便争吵
仲直りをするのもこの场所で
也能和好在此地
いつの日か振り向いた时
如若天能回眸过去
爱の高さに気づく
也能感受到浓情蜜意
そばにいることが
在我身旁的
一番 大切さ
是最重要的东西
景色は过ぎてくけど
虽然错过了一些风景
そっと见つめ合って
却依然凝视着你
仆らはあの日から変わらずに
我们从那天起永不变心
ゆっくり上ればいい
慢慢地登上星空
2人 星になるまで
直到两个人 变成永恒的星星
---------------------------------------
futari boshi ni naru made
sora ni mukau you ni
yukkuri to nobotte yuku GONDORA
MANSHON no mado kara wa
hoshi no you na hikari ga moreru
sorezore no shiawase wo
kaima kaima mi nagara omotta
kimi to boku mo itsuka konna
atatakai kazoku ni narou
soba ni iru koto ga
ichiban taisetsu sa
unmei ni yurare nagara
onaji fuukei wo onaji basho de nagamete kurasou yo
tokiori fuu ga fuite mo
bokura wa ai wo shinjite...
mado fuki no BAITO chuu
me ga atta mukou gawa no egao ni
nan juunen ka go no
jibuntachi wo mita ki ga shita yo
jinsei no GONDORA de
futari tesuri ni tsukamari
toshi wo kasane okujou made
shiawase no imi wo kangaeyou
soba ni iru koto de
wakari aerunda
kokoro wa hitotsu ni naru
KENKA suru no mo ii
nakanaori wo suru no mo kono basho de
itsu no hi ka furimuita toki
ai no takasa ni kizuku
soba ni iru koto ga
ichiban taisetsu sa
keshiki wa sugiteku kedo
sotto mitsume atte
bokura wa ano hi kara kawarazu ni
yukkuri noboreba ii
ゴンドラリフト
空に向かうように
想面向天空
ゆっくりと上ってゆくゴンドラ
缆车徐徐上升
マンションの窓からは
从一户户人家的窗户中
星のような光が洩れる
露出如璀璨繁星般的光芒
それぞれのしあわせを
这灿若繁星的幸福
かいま垣间见ながら思った
在我眼前掠过
君と仆もいつかこんな
想着 我和你 什么时候
暖かい家族になろう
也能组织这样温馨的一个家
そばにいることが
在我身旁的是
一番 大切さ
最重要的东西
运命に揺られながら
命运动荡不安之时
同じ风景を同じ场所で眺めて暮らそうよ
在同一个地方 眺望着同样的风景
时折 风が吹いても
生活着 即便偶尔有风吹过
仆らは爱を信じて…
我们也仍然相信爱情
窓拭きのバイト中
在打工擦窗时
目が合った向こう侧の笑颜に
不觉与倒影那侧的笑容相视
何十年か後の
似乎见到了
自分たちを见た気がしたよ
数十年后的自己
人生のゴンドラで
在人生的升降台上
2人 手すりにつかまり
两人有所扶持
歳を重ね屋上まで
随岁月的增加 直至在屋顶上
しあわせの意味を考えよう
我想 这也许就是幸福的意义吧
そばにいることで
身边的事
わかり合えるんだ
也逐渐理解透彻
心はひとつになる
心与心连在了一起
ケンカするのもいい
即便争吵
仲直りをするのもこの场所で
也能和好在此地
いつの日か振り向いた时
如若天能回眸过去
爱の高さに気づく
也能感受到浓情蜜意
そばにいることが
在我身旁的
一番 大切さ
是最重要的东西
景色は过ぎてくけど
虽然错过了一些风景
そっと见つめ合って
却依然凝视着你
仆らはあの日から変わらずに
我们从那天起永不变心
ゆっくり上ればいい
慢慢地登上星空
2人 星になるまで
直到两个人 变成永恒的星星
---------------------------------------
futari boshi ni naru made
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询