钢之炼金术师fa名言日语 30
是FA的啊不是以前那个版本的特别是真理说的那句话,不太记得了,大概是说人要是太过自以为是就赐予他彻底的绝望(要日文原版附翻译)越多越好,先谢谢...
是FA的啊 不是以前那个版本的 特别是真理说的那句话,不太记得了,大概是说人要是太过自以为是就赐予他彻底的绝望(要日文原版附翻译)越多越好,先谢谢
展开
展开全部
人没有什么牺牲的话就什么都得不到 为了得到什么东西,就需要付出同等的代价 那就是炼金术的等价交换原则 在那个时候我们坚信这就是世界的真实
人 (ひと)は 何(なに) か の 犠 牲(ぎせい) な し に 何 も 得(える) る こ と は で き な い 何 か を 得 る た め に は 同 等(どうとう) の 代 価(だいか)が 必 要 と な る
そ れ が 鍊 金 术(れんきんじゅつ) に お け る 等 価 交 换(とうかこうかん) の 原 则(げんそく) だ そ の 顷 (ころ)ぼ く ら は そ れ が 世 界(せかい) の 真 実(しんじつ) だ と 、 信 (しん)じ て い た
太阳也不是神,只是高温的实体罢了。太靠近太阳只会被灼伤而已。(EDO)
エド:因(ちな)みにこの成分(せいぶん)材料は市场(いちば)に行けば子供の小遣(こづか)えでも全部买えちうぞ,人间てのはお安くできてんな。
ロゼイ:人は物じゃありません。神を冒涜(ぼうとく) するですか?
エド: 錬金术师っての扒雀盯は科学者だからな、神様なんてあいまいな物、信じじゃいないのさ。そのオレ达は神に一番近い処でいるなんて、皮肉なもんだ
ロゼイ: あなたは、神ではありません
エド:太阳(たいよう)も神じゃない。高热(こうねつ)の固(かた)まりだ。太阳に近づきすぎれば、燃(も)え尽(つ)きるだけ。
守护那样的孩子也是大人的职责。(HUGES)
子どもを信じて见守ってやるのも、大人の役目だ。
说了要在下面推我上去的家夥,怎麽反而爬到我上面去了,混蛋。(大佐)
私の下について助力(じょりょく)すると言つていたやつが、私より上に行つてどうするんだ、马鹿者が。
因为我要保护一个人,并没有人强迫我,是我自己决定的。我按照自己的意志扣动扳机,为了要保护的人。在他达到目标之前,我会毫不犹豫的扣动扳机。(丽莎)
守るべき人がいるから。それだけは谁に强制(きょうせい)されたわけでもない。私が决めたこと。私は私の意志で引(ひ)き金(かね)を引(ひ)くの。守るべき人のために。その人が目的を果たす日まで、迷うことなく引き金を引くわ。
因为你们兄弟都不哭,所以我才代替你们哭。(WINRY)
あんたたち兄弟が泣かないから、代わりに泣くの。
没有什麽是完美的,这个世界并不完美,所以才显得美丽。(大佐)
完璧などはありえない。この世界は不完全だ。だから、美しい。
即使这样我们仍然相信,人不付出就不会有收获。我们所承受的痛苦,一定是为了得到什麽而付出的代价。而且无论是谁,付出了努力就一定会得到什麽。等价交换不是世界的原则,而是总有重逢的一天,这是我和哥哥的约定。(ARU)
それでも仆らは信じ春和ている。人は代価なしに何も得(え)ることができない。仆らが受けた痛みは、きつと何かを得るための代価だつたはずだ。そして、人は谁でも、努力(どりょく)という代価を払(はら)うことで、必ず何かを得ることができると。等価交换は世界の原则じゃない。いつかまた会う日まで交(か)わした、仆と兄さんの..约束だ。
“假如我当上大总统!我要让全国女性都穿上迷你裙..”
私が大総统についた暁には、全军の女性の制服を、ミニスカートにするっ。
“下雨了啊。”
..雨がふってきたな。
“比自己,比梦想更重要的东西永远都存在著.”
いつだってあるぞ。自分よりも、梦よりも、大事なことを。
“即使是命令,也不必要遵从不合理的事,要让自己站於不必遵从的立场。”
たとえ命令であろうと、理不尽なことに従うべきではない。従わなくていい立场になろうと。
“会追缉你们,不仅仅是因为命令,而是快被你们气炸了!为什麽不寻求我的帮助,就那样任意地落跑了!”
お前たちを追うのは、命令だからじゃない。お前たちに腹を立てているからだ。なぜ、私の保护を求めず、胜手に逃亡した!
“我要成为大总统,我要改变这个国家的现状。”
俺は大総统になる。この国の岁孝あり方を変える。
“恭喜你成为军队走狗!”
おめでとう、これで晴(れ)れて军の犬だ。
“女朋友?分手!到中央去再交一个。”
彼女?别れろ。中央で新しい女をつくれ。
“站起来,向前走,你不是有一对很漂亮的长腿吗?”
立って歩け、前へ进め、あんたには立派な足がついているじゃないか。
ARU,我一直没敢问你,你是不是一直很恨我?都怪我,你的身体才变成这样。所以 我…我一直在想,你是不是很恨我。”
アル..俺、ずっと恐くて闻けなかった..俺を恨んでいるか?お前がそんな体になったのも、俺のせいだ。だから..だから、お前は俺を恨んでるんじゃないかって..。
“在自己快要被杀死的时候才明白。那时我只会惨叫,脑子一片空白…,要救人什么的,不过是自大的想法而已。我们付出所有努力能做的,也就只是取回自己的身体而已。为了这个目的,当军部的走狗也好,被骂成是恶魔也好,无所谓!但我们既不是恶魔, 也不是神. 我们是人啊! 连一个女孩也救不了的.. 渺小的人!”
杀されそうになつて分かつた。俺はただ悲鸣(ひめい)をあげるしかなかった。头(あたま)の中真つ白(まつしろ)になつて…、谁かを救えると思つていたなんて、とんだ思い上(あ)がりだ。俺达に出来(でき)り事(こと)なんて、自分の身体(からだ)を取(と)り戻(もど)すだけで精一杯(せいいつぱい)さ。そのためなら、军の狗だろうが、悪魔とののしられようが、かまわない。だけどな、本当の俺たちは、悪魔でも、ましてや神でもない。人间なんだよつ!ニーナ一人救うことのできなかつた、ちつぽけな..人间だ。
“我不想,再一次和你分开。”
二度と..离れ离れになりたくない。
“我要说几多次也可以.
活下去,活下去,活下去.
继续研究炼金术
总有一天恢复原来的身体
死.一个人死去之类的绝对不容许!”
何度でも言ってやる。生きて生きて生き延びて、もっと錬金术を研究して、いつか..もとの体に。死ぬなんて、一人で死ぬなんて、绝対に许さない!
“勇往直前吧,不要干不见得人的事,既然你用过我的名字。”
前に进めよ!みっともないマネはすんなっ!俺の名を骗ったからにはなっ!
“没有伴随伤痛的教训根本没甚麽意义, 因为人不作任何牺牲就不能得到任何收获。”
“我早就见过地狱了!”
地狱ならとうに见た!
“为什麽..? 哥哥的理论应该是完美的. 理论是没有错的。错的是.. 我们!”
なんで。兄さんの理论は完璧だったはず。
理论は间违っちゃいなかった。间违ってたのは..俺たちだ。
“老婆孩子还在家裏等我呢。”
家で女房と子どもが待っているんだ。
“你现在应该结交朋友多过树立敌人。所以,罗伊,…赶快娶个老婆吧!”
お前さんを理解して支えてくれる仲间を一人でも多く作っておけよ。だからロイ..早く嫁さんつくっとけ。
古利德:“你谁啊?”
泉老师:“主妇!”
ねえさん、なにもんだい?
主妇だっ!
“活著,总有一天生命会燃尽,
肉体会回归大地,并且会盛开出花草.
灵魂化作回忆,在人们的心中永远活下去
世上的一切生生不息,循环往复,
人的生命也是如此。”
“请多相信大人的话好吗?”
少しは大人を信用してくれてもいいじゃない。
“大佐,在下雨天,你是无能的。”
雨の日は无能なんだから、下がっててください、大佐。
“承受痛苦的人能睡著,施加痛苦的人睡不著…那麽从今天起我不再入睡!”
痛みを受けても眠ることはできる。痛みを与えれば眠ることはできない..ならば今日より我は眠らぬっ!
“为伤痛折磨著,无法安稳入睡,但是我已不用担心了.我已追寻到永眠。”
痛みを与えては、眠ることをできぬ..だが、もうその心配はいらぬ。もはや眠りを求めることを..。
人 (ひと)は 何(なに) か の 犠 牲(ぎせい) な し に 何 も 得(える) る こ と は で き な い 何 か を 得 る た め に は 同 等(どうとう) の 代 価(だいか)が 必 要 と な る
そ れ が 鍊 金 术(れんきんじゅつ) に お け る 等 価 交 换(とうかこうかん) の 原 则(げんそく) だ そ の 顷 (ころ)ぼ く ら は そ れ が 世 界(せかい) の 真 実(しんじつ) だ と 、 信 (しん)じ て い た
太阳也不是神,只是高温的实体罢了。太靠近太阳只会被灼伤而已。(EDO)
エド:因(ちな)みにこの成分(せいぶん)材料は市场(いちば)に行けば子供の小遣(こづか)えでも全部买えちうぞ,人间てのはお安くできてんな。
ロゼイ:人は物じゃありません。神を冒涜(ぼうとく) するですか?
エド: 錬金术师っての扒雀盯は科学者だからな、神様なんてあいまいな物、信じじゃいないのさ。そのオレ达は神に一番近い処でいるなんて、皮肉なもんだ
ロゼイ: あなたは、神ではありません
エド:太阳(たいよう)も神じゃない。高热(こうねつ)の固(かた)まりだ。太阳に近づきすぎれば、燃(も)え尽(つ)きるだけ。
守护那样的孩子也是大人的职责。(HUGES)
子どもを信じて见守ってやるのも、大人の役目だ。
说了要在下面推我上去的家夥,怎麽反而爬到我上面去了,混蛋。(大佐)
私の下について助力(じょりょく)すると言つていたやつが、私より上に行つてどうするんだ、马鹿者が。
因为我要保护一个人,并没有人强迫我,是我自己决定的。我按照自己的意志扣动扳机,为了要保护的人。在他达到目标之前,我会毫不犹豫的扣动扳机。(丽莎)
守るべき人がいるから。それだけは谁に强制(きょうせい)されたわけでもない。私が决めたこと。私は私の意志で引(ひ)き金(かね)を引(ひ)くの。守るべき人のために。その人が目的を果たす日まで、迷うことなく引き金を引くわ。
因为你们兄弟都不哭,所以我才代替你们哭。(WINRY)
あんたたち兄弟が泣かないから、代わりに泣くの。
没有什麽是完美的,这个世界并不完美,所以才显得美丽。(大佐)
完璧などはありえない。この世界は不完全だ。だから、美しい。
即使这样我们仍然相信,人不付出就不会有收获。我们所承受的痛苦,一定是为了得到什麽而付出的代价。而且无论是谁,付出了努力就一定会得到什麽。等价交换不是世界的原则,而是总有重逢的一天,这是我和哥哥的约定。(ARU)
それでも仆らは信じ春和ている。人は代価なしに何も得(え)ることができない。仆らが受けた痛みは、きつと何かを得るための代価だつたはずだ。そして、人は谁でも、努力(どりょく)という代価を払(はら)うことで、必ず何かを得ることができると。等価交换は世界の原则じゃない。いつかまた会う日まで交(か)わした、仆と兄さんの..约束だ。
“假如我当上大总统!我要让全国女性都穿上迷你裙..”
私が大総统についた暁には、全军の女性の制服を、ミニスカートにするっ。
“下雨了啊。”
..雨がふってきたな。
“比自己,比梦想更重要的东西永远都存在著.”
いつだってあるぞ。自分よりも、梦よりも、大事なことを。
“即使是命令,也不必要遵从不合理的事,要让自己站於不必遵从的立场。”
たとえ命令であろうと、理不尽なことに従うべきではない。従わなくていい立场になろうと。
“会追缉你们,不仅仅是因为命令,而是快被你们气炸了!为什麽不寻求我的帮助,就那样任意地落跑了!”
お前たちを追うのは、命令だからじゃない。お前たちに腹を立てているからだ。なぜ、私の保护を求めず、胜手に逃亡した!
“我要成为大总统,我要改变这个国家的现状。”
俺は大総统になる。この国の岁孝あり方を変える。
“恭喜你成为军队走狗!”
おめでとう、これで晴(れ)れて军の犬だ。
“女朋友?分手!到中央去再交一个。”
彼女?别れろ。中央で新しい女をつくれ。
“站起来,向前走,你不是有一对很漂亮的长腿吗?”
立って歩け、前へ进め、あんたには立派な足がついているじゃないか。
ARU,我一直没敢问你,你是不是一直很恨我?都怪我,你的身体才变成这样。所以 我…我一直在想,你是不是很恨我。”
アル..俺、ずっと恐くて闻けなかった..俺を恨んでいるか?お前がそんな体になったのも、俺のせいだ。だから..だから、お前は俺を恨んでるんじゃないかって..。
“在自己快要被杀死的时候才明白。那时我只会惨叫,脑子一片空白…,要救人什么的,不过是自大的想法而已。我们付出所有努力能做的,也就只是取回自己的身体而已。为了这个目的,当军部的走狗也好,被骂成是恶魔也好,无所谓!但我们既不是恶魔, 也不是神. 我们是人啊! 连一个女孩也救不了的.. 渺小的人!”
杀されそうになつて分かつた。俺はただ悲鸣(ひめい)をあげるしかなかった。头(あたま)の中真つ白(まつしろ)になつて…、谁かを救えると思つていたなんて、とんだ思い上(あ)がりだ。俺达に出来(でき)り事(こと)なんて、自分の身体(からだ)を取(と)り戻(もど)すだけで精一杯(せいいつぱい)さ。そのためなら、军の狗だろうが、悪魔とののしられようが、かまわない。だけどな、本当の俺たちは、悪魔でも、ましてや神でもない。人间なんだよつ!ニーナ一人救うことのできなかつた、ちつぽけな..人间だ。
“我不想,再一次和你分开。”
二度と..离れ离れになりたくない。
“我要说几多次也可以.
活下去,活下去,活下去.
继续研究炼金术
总有一天恢复原来的身体
死.一个人死去之类的绝对不容许!”
何度でも言ってやる。生きて生きて生き延びて、もっと錬金术を研究して、いつか..もとの体に。死ぬなんて、一人で死ぬなんて、绝対に许さない!
“勇往直前吧,不要干不见得人的事,既然你用过我的名字。”
前に进めよ!みっともないマネはすんなっ!俺の名を骗ったからにはなっ!
“没有伴随伤痛的教训根本没甚麽意义, 因为人不作任何牺牲就不能得到任何收获。”
“我早就见过地狱了!”
地狱ならとうに见た!
“为什麽..? 哥哥的理论应该是完美的. 理论是没有错的。错的是.. 我们!”
なんで。兄さんの理论は完璧だったはず。
理论は间违っちゃいなかった。间违ってたのは..俺たちだ。
“老婆孩子还在家裏等我呢。”
家で女房と子どもが待っているんだ。
“你现在应该结交朋友多过树立敌人。所以,罗伊,…赶快娶个老婆吧!”
お前さんを理解して支えてくれる仲间を一人でも多く作っておけよ。だからロイ..早く嫁さんつくっとけ。
古利德:“你谁啊?”
泉老师:“主妇!”
ねえさん、なにもんだい?
主妇だっ!
“活著,总有一天生命会燃尽,
肉体会回归大地,并且会盛开出花草.
灵魂化作回忆,在人们的心中永远活下去
世上的一切生生不息,循环往复,
人的生命也是如此。”
“请多相信大人的话好吗?”
少しは大人を信用してくれてもいいじゃない。
“大佐,在下雨天,你是无能的。”
雨の日は无能なんだから、下がっててください、大佐。
“承受痛苦的人能睡著,施加痛苦的人睡不著…那麽从今天起我不再入睡!”
痛みを受けても眠ることはできる。痛みを与えれば眠ることはできない..ならば今日より我は眠らぬっ!
“为伤痛折磨著,无法安稳入睡,但是我已不用担心了.我已追寻到永眠。”
痛みを与えては、眠ることをできぬ..だが、もうその心配はいらぬ。もはや眠りを求めることを..。
展开全部
钢之炼金术师FA 63话 瓶中小人与真理段笑扰的对白
私は...なぜだ なぜ私のものにならぬ
神よ 何が気に入らないのだ
我…为什么 为什么不能属于我。
神啊 你到底有什么不满足。
おまえが己を信じないからだ。他人の力を盗み、人から生まれたモノのくせに神とやらにしがみついていただけだ。おまえ自身が成长しておらん。七つの欲を切り离せば,人を超えられるとでも思ったか?笑わせるな!
因为你并不相信自己,盗取他人之力,诞生于人的生物。你本身并没有成长。你以为摆脱七宗罪,就能超脱人类之上?笑话!
私は完全な存在になりたかった,この世のすべてを知りたかった。欲して何が悪い!望んで何が悪い!愿い求めて何が悪い!
なんだ…なんだ お前は?なんだっていうんだ?何様のつもりだ お前は!
我想成为完全的存在,想知道这世上的一切。想要,有什么不对!渴望,有什么不对!追求。升如有什么不对!
算什么…你算什么?你算个什么东西?你以为你是谁啊!
私はおまえたちが握旦世界と呼ぶ存在。あるいは宇宙、あるいは神、あるいは真理、あるいは全、あるいは一。そして私はおまえだ。思い上がらぬよう、正しい绝望を与えるのが真理。人间が思い上がらぬよう,正しい绝望を与える,それが真理だ。だから お前にも绝望を与えよう。
我是被你们称为世界的存在,或曰宇宙,或曰神,亦是真理,可为全,亦可为一,而且我也是你。为了不让你狂妄自负,赐予你适当绝望的真理。
为了让人不再狂妄自负,给予其适当的绝望,那就是真理。所以,我也赐予你绝望吧。
私は...なぜだ なぜ私のものにならぬ
神よ 何が気に入らないのだ
我…为什么 为什么不能属于我。
神啊 你到底有什么不满足。
おまえが己を信じないからだ。他人の力を盗み、人から生まれたモノのくせに神とやらにしがみついていただけだ。おまえ自身が成长しておらん。七つの欲を切り离せば,人を超えられるとでも思ったか?笑わせるな!
因为你并不相信自己,盗取他人之力,诞生于人的生物。你本身并没有成长。你以为摆脱七宗罪,就能超脱人类之上?笑话!
私は完全な存在になりたかった,この世のすべてを知りたかった。欲して何が悪い!望んで何が悪い!愿い求めて何が悪い!
なんだ…なんだ お前は?なんだっていうんだ?何様のつもりだ お前は!
我想成为完全的存在,想知道这世上的一切。想要,有什么不对!渴望,有什么不对!追求。升如有什么不对!
算什么…你算什么?你算个什么东西?你以为你是谁啊!
私はおまえたちが握旦世界と呼ぶ存在。あるいは宇宙、あるいは神、あるいは真理、あるいは全、あるいは一。そして私はおまえだ。思い上がらぬよう、正しい绝望を与えるのが真理。人间が思い上がらぬよう,正しい绝望を与える,それが真理だ。だから お前にも绝望を与えよう。
我是被你们称为世界的存在,或曰宇宙,或曰神,亦是真理,可为全,亦可为一,而且我也是你。为了不让你狂妄自负,赐予你适当绝望的真理。
为了让人不再狂妄自负,给予其适当的绝望,那就是真理。所以,我也赐予你绝望吧。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
「私(わたし)は私の意志(いし)で引(ひ)き金(きん)を引(ひ)くの
守(まも)るべき人(ひと)のために」…byリザ・ホークアイ中尉
wa ta si ha wa ta si no isi de hi ki kinn wo hi ku no ma mo ru be ki hito nota me
「立(た)って歩(ある)け 前(まえ)へ进(すす)め あんたには立派(りっぱ)な足(あし)がついてるじゃないか」…byロゼ
talte aru ke ma e he su su me ann na ni ha riltupa na a si ga tui te ru jya nai ka
「理论上(りろんじょう)は间违(まちが)っちゃいなかった。 间违(まちが)ってたのは・・・オレ达(たち)だ」…byエド
rironn jyou ha ma ti ga ltuya i na kal uta ma ti galtute ta no ha ore tatida
「慎掘不自由(ふじゆう)である事(こと)と不幸(ふこう)である事(こと)はイコールじゃない」…byアル。
fu ji yuu de aru koto to fukou de aru koto ha iko-ru jya nai
「铳(じゅう)はいいです 剣(けん)やナイフと违(ちが)って人(ひと)の死(し)にゆく感触(かんしょく)が手(て)に残(この)りませんから」…byホークアイ。
jyuu ha ii desu kenn ya naifu to tigaltute hito no si ni yuku kann syoku ga te ni nokori ma senn ka ra
「もしも神(かみ)サマってのがいるならよ 见逃(みのが)してくれよ
こんな俺(おれ)でもよぉ判孝腊・・・ 家族(かぞく)とコーヒー饮(の)むくらいの幸(しあわ)せは愿(ねが)っていいよな・・・」byノックス先生
mosimo kami sama ltute noiru nara yo mino gasi tekure yo konn na ore demo yoo/ ka zoku to ko-hi- no mu ku rai no si a wa se ha nega ltute ii yona
「こんなアニメが好きなら、日本语を学べば…」
俺のセリフだよ掘滑 ^_^
守(まも)るべき人(ひと)のために」…byリザ・ホークアイ中尉
wa ta si ha wa ta si no isi de hi ki kinn wo hi ku no ma mo ru be ki hito nota me
「立(た)って歩(ある)け 前(まえ)へ进(すす)め あんたには立派(りっぱ)な足(あし)がついてるじゃないか」…byロゼ
talte aru ke ma e he su su me ann na ni ha riltupa na a si ga tui te ru jya nai ka
「理论上(りろんじょう)は间违(まちが)っちゃいなかった。 间违(まちが)ってたのは・・・オレ达(たち)だ」…byエド
rironn jyou ha ma ti ga ltuya i na kal uta ma ti galtute ta no ha ore tatida
「慎掘不自由(ふじゆう)である事(こと)と不幸(ふこう)である事(こと)はイコールじゃない」…byアル。
fu ji yuu de aru koto to fukou de aru koto ha iko-ru jya nai
「铳(じゅう)はいいです 剣(けん)やナイフと违(ちが)って人(ひと)の死(し)にゆく感触(かんしょく)が手(て)に残(この)りませんから」…byホークアイ。
jyuu ha ii desu kenn ya naifu to tigaltute hito no si ni yuku kann syoku ga te ni nokori ma senn ka ra
「もしも神(かみ)サマってのがいるならよ 见逃(みのが)してくれよ
こんな俺(おれ)でもよぉ判孝腊・・・ 家族(かぞく)とコーヒー饮(の)むくらいの幸(しあわ)せは愿(ねが)っていいよな・・・」byノックス先生
mosimo kami sama ltute noiru nara yo mino gasi tekure yo konn na ore demo yoo/ ka zoku to ko-hi- no mu ku rai no si a wa se ha nega ltute ii yona
「こんなアニメが好きなら、日本语を学べば…」
俺のセリフだよ掘滑 ^_^
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询