以上、用件のみ申し上げますの反訳について

日本人とメールをやりとりするとき、メールの最後に结び言叶としての以上、用件のみ申しあげます。は中国语に反訳するとどういう言叶ですか、教えていただきたいのですが、宜しくお愿... 日本人とメールをやりとりするとき、メールの最後に结び言叶としての
以上、用件のみ申しあげます。  は中国语に反訳するとどういう言叶ですか、
教えていただきたいのですが、宜しくお愿い致します。
展开
 我来答
阿梅达
高粉答主

2012-01-01 · 活到老学到老,自乐其中
阿梅达
采纳数:34096 获赞数:79246

向TA提问 私信TA
展开全部
与日本人互通邮件时,在邮件最后做结束语用的“以上、用件のみ申しあげます”。这个词,译成中文是什么话?
直译:以上就是我要说的事情。
意思是:仅此置笔。
小美2TVXQ
2012-01-01 · 超过22用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:64
采纳率:0%
帮助的人:58.1万
展开全部
与日本人通邮件时,在邮件的最后要用“以上”这个词。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
日语小学初中家
2012-01-01 · TA获得超过185个赞
知道小有建树答主
回答量:504
采纳率:0%
帮助的人:78万
展开全部
在此告知上诉内容{事情},
请参考,希望能帮到你,谢谢。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
阿斯蒂芬的D5
2012-01-01 · 超过14用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:48
采纳率:0%
帮助的人:36.8万
展开全部
以上、用件のみ申しあげます。:以上就是关于事情的所有说明。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式