1个回答
展开全部
ROOM OF ANGEL (房间中的圣母) You lie, silent there before me 你在我之前在这里安静的躺着. Your tears, they mean nothing to me 你的眼泪,对我来说没一丝的意思 The wind, howling at the window 狂风在(从)窗口中嚎叫(的吹着) The love you never gave, 那份爱你未有过奉献 I give to you (但)我给予了你 Really don't deserve it (着份爱你你)真的不应该受的 But now there's nothing you can do 但是现在你确无能为力了 So sleep in your only memory of me 因此,(把)我的记忆沉睡在你的(心中) My dearest mother 我最亲爱的妈妈 Here's a lullaby to close your eyes goodbye 伴随着摇篮曲闭上眼睛沉睡吧. It was always you that I despised 我轻视的就是你那样的人 I don't feel enough for you to cry, oh well 我真的真的不该为你痛哭流泪,(OH WELL语气用词,无实际意义) Here's a lullaby to close your eyes goodbye 伴随着摇篮曲闭上眼睛沉睡吧. Goodbye... 再见 Goodbye... 再见 So insignificant sleeping dormant deep inside of me 如此的微不足道,(以至于)在我心中沉睡 Are you hiding away lost 你是不是隐藏了行踪 Under the sewers, maybe flying high in the clouds (藏匿)在下水道中,又也许高飞在云端 Perhaps you're happy without me 也许(吧)没有我你反而高兴 So many seeds have been sown in the field 如此多的种子(或理解位如此多的希望)被播种在田野(上) And who could sprout up so blessedly, If I had died 并且如果我死去谁又能在祝福中萌发 I would have never felt sad at all 我将不会再感到些许悲伤 You will not hear me say I'm sorry 你将不会再听到我说抱歉 Where is the light, I wonder if it's weeping somewhere 光明在何方?我想它是否正在某处哭泣 Here's a lullaby to close your eyes goodbye 伴随着摇篮曲闭上眼睛沉睡吧. It was always you that I despised 我轻视的就是你那样的人 I don't feel enough for you to cry, oh well 我真的真的不该为你痛哭流泪,(OH WELL语气用词,无实际意义) Here's a lullaby to close your eyes goodbye 伴随着摇篮曲闭上眼睛沉睡吧. Here's a lullaby to close your eyes goodbye 伴随着摇篮曲闭上眼睛沉睡吧. It was always you that I despised 我轻视的就是你那样的人 I don't feel enough for you to cry, oh well 我真的真的不该为你痛哭流泪,(OH WELL语气用词,无实际意义) Here's a lullaby to close your eyes goodbye 伴随着摇篮曲闭上眼睛沉睡吧. Goodbye... 再见 Goodbye... 再见
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询