把下面这段话翻译成韩文,请不要用翻译器,一眼就看出来语法错误了。

最开始采用控制计数的方法控制门的上下,因为摩擦力比较大的原因,导致误差较大,后来采用了红外线感应的方法,能够准确的让门到达顶端和地面。最开始的时候用脉冲信号数量来控制门的... 最开始采用控制计数的方法控制门的上下,因为摩擦力比较大的原因,导致误差较大,后来采用了红外线感应的方法,能够准确的让门到达顶端和地面。
最开始的时候用脉冲信号数量来控制门的关和闭,因为摩擦力较大,导致门不能准确的到达指定点。后来采用了红外线感应的方法,能够让门准确的到达顶端和地面。
展开
 我来答
百度网友42b9564
2012-01-10
知道答主
回答量:19
采纳率:0%
帮助的人:22.6万
展开全部
问题补充:
最开始的时候用脉冲信号数量来控制门的关和闭,因为摩擦力较大,导致门不能准确的到达指定点。后来采用了红外线感应的方法,能够让门准确的到达顶端和地面。

처음에는 펄스(pulse)신호 수량으로 문의 닫김과 열림을 공제했는데, 마찰력의 강함으로 인해, 문이 준확히 지정점에 도달하지못하게되었습니다. 그후 적외선감응의 방법을 채용하여 문이 정확히 정점과 지면에 도달하도록 하였습니다.

펄스(pulse)신호: 脉冲信号
적외선감응: 红外线感应
마찰력: 摩擦力

本人是中国朝鲜族 可以信用采纳。
参考网站:www.naver.com
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
xu_ye007
2012-01-01 · TA获得超过2311个赞
知道大有可为答主
回答量:2909
采纳率:0%
帮助的人:3414万
展开全部
제일 처음에는 숫자를 카운터하여 컨트롤하는 방법으로 문의 상하를 컨트롤하였는데 마찰력이 큰 원인으로 오차가 컸었는데 후에는 적외선 센서로 감지하는 방법으로 정확하게 문으로 하여금 꼭대기와 지면에 도달할수 있게 하였습니다.

请参考
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式