中秋节的由来(简单的英文版)

简短一点的... 简短一点的 展开
 我来答
zxmndzhz
2020-04-25
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:1194
展开全部
好看开会分开v就打开v就自己成绩自己拿谢娜谢娜
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
九妹biggest
高粉答主

2019-08-15 · 醉心答题,欢迎关注
知道小有建树答主
回答量:3335
采纳率:100%
帮助的人:83万
展开全部
The Mid-Autumn festival, also known as the moon festival, autumn festival, midautumn festival, August festival, August festival, chasing the month festival, playing on the month festival, worship on the month festival, girls' festival or reunion festival,.
Is popular in China's many ethnic and Chinese cultural circle of traditional cultural festivals, when the lunar August 15; Because of its exactly worth the half of three autumn, so the Mid-Autumn festival, some places will be the Mid-Autumn festival in August 16.
On the origin of the Mid-Autumn festival, there are many opinions. The word Mid-Autumn festival, the earliest seen in the "rites of zhou", "the book of rites. Say it originated from the ancient emperor's sacrificial activities.
"Book of rites" on the record: "the son of heaven spring asahi, qiuxi month", evening month is offering sacrifices to the moon, that as early as in the spring and autumn period, the emperor has started offering sacrifices to the moon, worship the month. Later nobles and literati followed suit and spread to the people gradually.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
冽夏year
2019-07-21 · TA获得超过745个赞
知道小有建树答主
回答量:331
采纳率:80%
帮助的人:127万
展开全部
秋风送爽,丹桂飘香,中秋佳节如期而至,在这个特别的节日里,请先接受小天诚挚的祝福:祝大家中秋快乐,阖家团圆,幸福安康,永远开心。
在这个团聚的日子,因各种原因无法回家的小伙伴们,如果没有和朋友在一起,那就抱紧小天,让我们一起赏月,吃月饼,学相关中秋英语表达,欢度中秋。
中秋由来
人们在每年中国农历的八月十五庆祝中秋节。
The Mid-Autumn Festival is traditionally celebrated on the 15th day of the eighth month of the Chinese lunar calendar.
中秋节的起源可以追溯到中国古代,人们在向月亮表达敬意,也寓意对丰收的祈祷。
The Mid-Autumn Festival, dating back to ancient China, pays homage to the moon and good harvest.
“中秋节”的说法首次出现在一本2000多年撰写的书籍——《周礼》中。
The use of "mid-autumn" to describe the celebration first appeared in the Rites of Zhou, a book written more than 2,000 years ago.
关于这个节日的起源有很多传说。最著名的就是嫦娥奔月的故事,她因为吃了长生不老药,飞入天宫成为了月神。
There are also many tales around the origin of the festival. The most famous is about the Chang'e flying to the moon.
It's said that Chang'e flew to the Moon Palace, and became the goddess of the moon, after she took the elixir of immortality.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友d8ccafe
2019-05-23
知道答主
回答量:18
采纳率:0%
帮助的人:1.2万
展开全部
1"Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns.
2"Zhong Qiu Jie" probably began as a harvest festival. The festival was later given a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
RMB932
2018-09-23 · TA获得超过268个赞
知道答主
回答量:4
采纳率:0%
帮助的人:3589
展开全部
中秋节的来历和习俗(中英对照)如下:
"Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns.
农历八月十五日是中国的传统节日——中秋节。在这天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和幸运的圆月。此时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拉着兔子灯尽情玩耍。
"Zhong Qiu Jie" probably began as a harvest festival. The festival was later given a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon.
中秋节最早可能是一个庆祝丰收的节日。后来,月宫里美丽的仙女嫦娥的神话故事赋予了它神话色彩。
According to Chinese mythology, the earth once had 10 suns circling over it. One day, all 10 suns appeared together, scorching the earth with their heat. The earth was saved when a strong archer, Hou Yi, succeeded in shooting down 9 of the suns. Yi stole the elixir of life to save the people from his tyrannical rule, but his wife, Chang-E drank it. Thus started the legend of the lady in the moon to whom young Chinese girls would pray at the Mid-Autumn Festival.
传说古时候,天空曾有10个太阳。一天,这10个太阳同时出现,酷热难挡。弓箭手后翌射下了其中9个太阳,拯救了地球上的生灵。他偷了长生不死药,却被妻子嫦娥偷偷喝下。此后,每年中秋月圆之时,少女们都要向月宫仙女嫦娥祈福的传说便流传开来。
In the 14th century, the eating of mooncakes at "Zhong Qiu Jie" was given a new significance. The story goes that when Zhu Yuan Zhang was plotting to overthrow the Yuan Dynasty started by the Mongolians, the rebels hid their messages in the Mid-Autumn mooncakes. Zhong Qiu Jie is hence also a commemoration of the overthrow of the Mongolians by the Han people.
在14世纪,中秋节吃月饼又被赋予了一层特殊的含义。传说在朱元璋带兵起义推翻元朝时,将士们曾把联络信藏在月饼里。因此,中秋节后来也成为汉人推翻蒙古人统治的纪念日。
During the Yuan Dynasty (A.D.1206-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung Dynasty (A.D.960-1279) were unhappy at submitting to foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without it being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the making of special cakes. Packed into each mooncake was a message with the outline of the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attacked and overthrew the government. What followed was the establishment of the Ming Dynasty (A.D. 1368-1644). Today, moon cakes are eaten to commemorate this event.
在元朝,蒙古人统治中国。前朝统治者们不甘心政权落入外族之手,于是密谋策划联合起义。正值中秋将近,起义首领就命令部下制作一种特别的月饼,把起义计划藏在每个月饼里。到中秋那天,起义军获取胜利,推翻了元朝,建立明朝。今天,人们吃月饼纪念此事。
本回答由科学教育分类达人 邬德伟推荐

845
评论(7)
分享
举报
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式