谁能帮我用英文翻译一下这段话?

因为我没有办法不爱你,所以你和他最好给我幸福,一定要幸福,因为我要看你们的幸福能撑多久... 因为我没有办法不爱你,所以你和他最好给我幸福,一定要幸福,因为我要看你们的幸福能撑多久 展开
mly_maggie
2007-09-25 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:27
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
要是有威胁的语气就这样吧: Nothing could stop my love for you.Both you and he have to sure that you will live a happy life.Be sure you will be happy.I will stare at you and see how long your happy life exists.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
tangyansweety
2007-09-25 · TA获得超过341个赞
知道答主
回答量:154
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
首先这个话听起来很别扭。
所以做翻译也不好掌握语气,就算照字面意思翻了,老外也会一头雾水。

按照我的理解,大概可以翻成这样:

Nothing can persuade me to stop loving you, as nothing can let you live without him. So, what I only could do is to pray for the happiness and the lasting love,both of you.

如果你是这种祝福的口吻的话。
如果你是恶毒的发誓,那就当我没翻。

:)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友a479fd4cf
2007-09-24
知道答主
回答量:11
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Since I can't do without loving you, it's better for you and him to give me happiness. Be sure it's happiness, because I would like to see how long your love will last.
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式