lost stars歌词什么意思
歌名:lost stars
作词:Gregg Alexander,Danielle Brisebois,Nick Lashley,Nick Southwood
作曲:Gregg Alexander,Danielle Brisebois,Nick Lashley,Nick Southwood
歌曲原唱:凯拉·奈特莉
please don’t see
轻轻闭上眼睛
just a girl caught up in dreams and fantasies
这只是一个沉浸在梦与幻想里的女孩
please see me
你无言的看着我
reaching out for someone I can’t see
看我朝那个虚幻的人伸出双手
take my hand let’s see where we wake up tomorrow
渴望他牵着我的手看我们明天会在哪里转醒
Best laid plans sometimes are just a one night stand
但有时仅是一个晚上 幻想便猝不及防的破灭
I’ll be damned cupid’s demanding back his arrow.
我受到诅咒 爱情正离我而去
So let’s get drunk on our tears.
那么让我们在眼泪中醉生梦死好了
And god tell us the reason.
但是上帝啊 请告诉我缘由
Youth is wasted on the young .
为何青春就这样浪掷在年少轻狂之时
It’s hunting season and this lamb is on the run
这是个狩猎的季节 羔羊慌乱逃窜
We are searching for meaning.
我们找寻着存在的意义
But are we all lost stars
是否我们都是迷路的星星
trying to light up the dark.
却也在努力拨开迷雾找寻方向
Who are we ?
我们是谁呢
Just a speck of dust within the galaxy
仅是银河中一粒微小灰尘般的存在罢
Woe is me
我多么可悲
If we’re not careful turns into reality
一不小心便已为现实吞没
But don’t you dare let our best memories bring you sorrow
那些美好的记忆会不会给你带来难以承受的悲伤呢
Yesterday i saw a lion kiss a deer
我昨天遇见一头狮子亲吻一只鹿
turn the page maybe we’ll find a brand new ending
也许另一页故事上我们一起走到了彼岸
Where we dancing in our tears
我们也许正在那里含泪起舞
And god tell us the reason
上帝啊 告诉我缘由
Youth is wasted on the young .
为何青春总是在年轻时愈渐消耗
It’s hunting season and this lamb is on the run
我们就像失措的羔羊 四处奔跑
We are searching for meaning.
找寻着欢笑痛苦的意义
But are we all lost stars
是否我们都是迷途的星星
trying to light up the dark
想要发出光芒 照亮夜空
I thought i saw you out there crying
我以为会看到你为之落泪
I thought i heard you call my name
我以为会听到你呼唤我的名字
I thought i heard you out there crying
我以为会听到你深沉的哭声
but just the same
但一切都是幻象
and god tell us the reason.
上帝 请你告诉我
Youth is wasted on the young .
为什么青春总虚耗在年少无知时
It’s hunting season and this lamb is on the run
在这个残酷的世界里我们失措
We are searching for meaning.
努力找寻着存在的意义
But are we all lost stars
或许我们都是迷途的星星
trying to light up the dark.
试图驱散前路的黑暗
Are we all lost stars
我们都是迷路的星星啊
trying to light up the dark.
但要知道 角隅的一片光也可以照亮整个天堂
拓展资料:
《Lost Stars》是一首由英国演员凯拉·奈特莉演唱的歌曲,于2014年创作发行,同时也作为电影《歌曲改变人生》的电影配乐和宣传单。
歌手简介:
凯拉·奈特莉(Keira Knightley),1985年3月26日出生于英国特丁顿密德塞克斯,英国女演员。凯拉·奈特莉在孩童时已经开始其演艺事业。2003年在《加勒比海盗》中担任女主角。
2005年出演改编自简·奥斯汀小说的同名电影《傲慢与偏见》,并获得第78届奥斯卡奖最佳女主角提名和第63届金球奖最佳女主角提名。
之后的两年,凯拉·奈特莉继续在《加勒比海盗2》、《加勒比海盗3》中担任女主角。并于2007年凭借《赎罪》获得第65届金球奖最佳女主角提名和第61届英国电影学院奖最佳女主角提名
。2014年11月14日,凯拉·奈特莉主演的《模仿游戏》上映。
2015年1月15日,《Lost Stars》获第87届奥斯卡金像奖最佳原创歌曲提名。
歌名:Lost Stars
原唱:Adam Levine
Please don't see
没什么好看的
just a boy caught up in dreams and fantasies
不过是个男孩沉湎在梦与幻想里罢了
Please see me
那就请看着我吧
reaching out for someone I can't see
伸出臂膀去触碰那些我看不到的人
Take my hand, let's see where we wake up tomorrow
牵着我的手,看看明天我们会在哪里醒来
Best laid plans sometimes are just a one night stand
最好的计划有时莫过于一夜的陪伴
I'd be damned, Cupid's demanding back his arrow
丘比特正在召回他的箭而我将受谴
So let's get drunk on our tears
所以不如让我们在泪光之上醉生梦死
And God, tell us the reason
神啊,告诉我们原因
Youth is wasted on the young
为何青春就这样浪费在年少轻狂之时
It's hunting season
这是个狩猎的季节
And the lambs are on the run
羔羊四处奔逃
Searching for the meaning
在找寻着存在的意义
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮?
Who are we? Just a spec of dust within the galaxy
我们是谁? 只是银河中的一粒灰尘?
Woe is me, if we're not careful turns into reality
若不小心输给现实,于我是不是太过悲哀
But don't you dare let all these memories bring you sorrow?
你不怕我们最好的回忆带给你悲伤?
Yesterday I saw a lion kiss a deer
昨天我见到一头狮子亲吻一只小鹿
Turn the page maybe we'll find a brand new ending
或许另起一页我们会找到一个崭新的结局
Where we're dancing in our tears
在那里我们将会含泪婆娑
And God, tell us the reason
神啊,告诉我们原因
Youth is wasted on the young
为何青春就这样浪费在年少轻狂之时
It's hunting season
这是个狩猎的季节
And the lambs are on the run
羔羊四处奔逃
Searching for the meaning
在找寻着存在的意义
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮?
And I thought I saw you out there crying
我想我看到你哭了
And I thought I heard you call my name
我想我听到你呼唤我的名字
And I thought I saw you out there crying
我想我看到你哭了
Just the same
还是不变的样子
And God, Give us the reason
神啊,给我们原因
Youth is wasted on the young
为何青春就这样浪费在年少轻狂之时
It's hunting season
这是个狩猎的季节
And this lamb is on the run
这只羔羊正在奔逃
Searching for the meaning
找寻着存在的意义
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮?
And I thought I saw you out there crying
我想我看到你哭了
And I thought I heard you call my name
我想我听到你呼唤我的名字
And I thought I saw you out there crying
我想我看到你哭了
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮?
But are we all lost stars, trying to light up the dark
是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮