
我的这几句怎么翻译成英文啊 20
1好吃吗?isitgood?2好吃!isgood!我看没你的葡萄好吃吧?yourgrapesissodelicivousasithink.(这句是个问句,我自己试了一下变...
1好吃吗?
is it good?
2好吃!
is good!
我看没你的葡萄好吃吧?
your grapes is so delicivous as i think.
(这句是个问句,我自己试了一下变成非问句咯。怎么还原原句的句型呀??)
3你直耸动肩膀是什么意思?
4我不介意你的打扮,但是你能打扮的越美丽越好。
5我简直被你想煞了,按耐不住才...如此轻狂!再也煞不住了!
(第一个煞好像是...想死的意思。后面煞不住中文好像是无法停止的意思。你看看用什么词翻译比较好呢??)
6你讨好我想我怎么报答你呢?
这六句怎么翻译地道的口语,希望你有时间帮忙指点一下! 展开
is it good?
2好吃!
is good!
我看没你的葡萄好吃吧?
your grapes is so delicivous as i think.
(这句是个问句,我自己试了一下变成非问句咯。怎么还原原句的句型呀??)
3你直耸动肩膀是什么意思?
4我不介意你的打扮,但是你能打扮的越美丽越好。
5我简直被你想煞了,按耐不住才...如此轻狂!再也煞不住了!
(第一个煞好像是...想死的意思。后面煞不住中文好像是无法停止的意思。你看看用什么词翻译比较好呢??)
6你讨好我想我怎么报答你呢?
这六句怎么翻译地道的口语,希望你有时间帮忙指点一下! 展开
1个回答
展开全部
1好吃吗? Does it taste good?
2好吃! Yes, it tastes good.
我看没你的葡萄好吃吧?I think it's no good than your grapes.
3你直耸动肩膀是什么意思?What do you mean of shruging?
2好吃! Yes, it tastes good.
我看没你的葡萄好吃吧?I think it's no good than your grapes.
3你直耸动肩膀是什么意思?What do you mean of shruging?
更多追问追答
追问
怎么你的翻译也不是问句啊??你可否换个问句句型试试。
追答
Is it better than your grapes?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |