帮忙把这个翻译成日语吧
来日本已经四个月了,基本上已经习惯了日本的生活。每天最开心的就是上课时间,老师非常有趣,同学们也是非常有趣的。总是感觉上课时间过得特别快。早上八点半骑自行车去学校,然后十...
来日本已经四个月了,基本上已经习惯了日本的生活。每天最开心的就是上课时间,老师非常有趣,同学们也是非常有趣的。总是感觉上课时间过得特别快。早上八点半骑自行车去学校,然后十二点半下课。下课之后马上去打工,对这份工作谈不上喜欢,至少不会厌烦。每天要工作四小时,偶尔会很累。每天很忙但很开心。
在我家周围有很多超市和便利店,虽然东西有点贵但是特别方便。周围还有公园 体育馆 。交通也特别方便。而且大多数日本人都是很有礼貌的,这也是我特别惊讶的地方。
在日本生活很方便,环境也很好。这里的房子和中国的不太一样,院子里会有些树木和花草,很漂亮。我很喜欢这些。以后我家的院子里也要种些树和花,看着这些植物,心情也会变得很舒服。
全部翻译成假名 不要汉字 展开
在我家周围有很多超市和便利店,虽然东西有点贵但是特别方便。周围还有公园 体育馆 。交通也特别方便。而且大多数日本人都是很有礼貌的,这也是我特别惊讶的地方。
在日本生活很方便,环境也很好。这里的房子和中国的不太一样,院子里会有些树木和花草,很漂亮。我很喜欢这些。以后我家的院子里也要种些树和花,看着这些植物,心情也会变得很舒服。
全部翻译成假名 不要汉字 展开
展开全部
日本についたのはもう四ケ月だ、日本の生活もほんとんど惯れました。毎日最も楽しいのは授业の时、先生と学生はすごく面白いです。授业をした时の时间はとっくに早いと感じます。今朝八时半自転车で学校に辿り、十二时半授业终わり、その後アルバイト、この仕事好きには言えないけど、少なくとも饱きない。毎日四时间仕事、忙しい时も、たまに疲れる时もあるが、毎日とっても充実です。
私の家の周りにはたくさんのコンビニと便利店があります。値段はちょっと高いけど、とても便利です。隣は公园と体育馆もあり、交通も便利です。とっくに私が惊いたのは、たいていの日本人は礼仪正しいということです。
日本の生活は便利で、环境もいい。ここの建物は中国と违う、庭に木と花が植えて、とても绮丽です。
私はこれが好きです。今後うちの庭にも花と木を植える、植物を见ると、気分がいいです。
私の家の周りにはたくさんのコンビニと便利店があります。値段はちょっと高いけど、とても便利です。隣は公园と体育馆もあり、交通も便利です。とっくに私が惊いたのは、たいていの日本人は礼仪正しいということです。
日本の生活は便利で、环境もいい。ここの建物は中国と违う、庭に木と花が植えて、とても绮丽です。
私はこれが好きです。今後うちの庭にも花と木を植える、植物を见ると、気分がいいです。
展开全部
来日はすでに4カ月では、基本的にはもう惯れました。日本での生活をした。毎日の最も楽しいは授业时间になると、先生は、おもしろいクラスメイトたちもおもしろいです。いつも感じる授业时间たつ速い。朝八时半自転车に乗ることに学校に行って、そして十二时半に终った。授业の后すぐにアルバイトをして、この仕事を抜きとっ好き、少なくともを快く思わなかった。4时间、毎日仕事をしなければならないが、たまに大変でした。毎日忙しいしようとしたが、とても楽しかったですね。
わたしの家で周辺に多いスーパーやコンビニエンスストア、ものは少し贵すごく便利です。周辺にある公园)体育馆。道路も特别便利です。しかも大多数の日本人はすべてとても丁宁なでは、私はびっくりしていたところだ。
本で生活は便利な环境も上手です。ここの家と中国のと违い、庭の方のスピーチが多少树木と草花も、とてもきれいです。私はとても好きです。以後ファントムハイヴ家の庭でも植えて木と花を见ていて、これらの植物で、気持ちもよくなって気分になる。
わたしの家で周辺に多いスーパーやコンビニエンスストア、ものは少し贵すごく便利です。周辺にある公园)体育馆。道路も特别便利です。しかも大多数の日本人はすべてとても丁宁なでは、私はびっくりしていたところだ。
本で生活は便利な环境も上手です。ここの家と中国のと违い、庭の方のスピーチが多少树木と草花も、とてもきれいです。私はとても好きです。以後ファントムハイヴ家の庭でも植えて木と花を见ていて、これらの植物で、気持ちもよくなって気分になる。
追问
哇 好快啊 你能把汉字换成假名吗 好多都不会读啊
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
字太多,分太少!!!
更多追问追答
追问
字数不可以再少了 但分数可以加
追答
字太多,我只翻译10分的吧...
日本についてもう四が月间になりまして、こちらの生活によく惯れました。毎日の楽しいこととは、授业を受けることです。先生とクラスメートは非常に面白く、いつも时间の流れは早いと思っています。
朝の八时半から自転车で学校に行っています。そして十二时半従业が终わってから、バイトにいきまう。正直このバイトに対して好きではないですが、嫌いもありません。毎日四时间働いていて、たまに疲れますが、充実で楽しいんでいます。
家の周辺にスーバーとコンビにがあります。多少高いですが、かなり便利です。また公园、体育馆もあります。そして交通も非常に便利です。私は惊きましたのは、多くの日本人は礼仪正しいことです。
环境はよいため、日本出の生活はかなり便利です。こちらの家は中国のと违い、庭园には木、花と植え、かなり美しいです。私はこのような庭园が好き、これから植える思っています。これらの植物を见ると、気分も良くなるでしょう。
ニマ、怎么都翻译了呢!
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
看来你日语还真的不怎么会呢。2楼那个是软件翻译的你看不出来呀。
追问
我是初学者。。。那你能帮我翻译一下吗
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询