求教 这几句日语怎么翻译?

1、毎日の生活は、居间、食堂、寝室などを兼ねた二、三の部屋で済ませ、そこには、そのころ食卓と呼ばれた小さなテーブルか置かれいた。怎么翻译?中的済ませ怎么翻译?2、二十年以... 1、毎日の生活は、居间、食堂、寝室などを兼ねた二、三の部屋で済ませ、そこには、そのころ食卓と呼ばれた小さなテーブルか置かれいた。怎么翻译? 中的 済ませ 怎么翻译?

2、二十年以上も前に书かれた记事は、団らんのシンボルとして大きなテーブルを绍介するばかりではなく、食卓やこたつをなくした家庭内から、それと一绪に消えてしまった大切なものを取り返す必要があるとも伝えていたようである。 怎么翻译?  ばかりではなく 翻译成 不仅仅吗?
展开
 我来答
小川光秀
2015-05-06 · TA获得超过398个赞
知道小有建树答主
回答量:513
采纳率:71%
帮助的人:262万
展开全部
  1. 每天的生活都在起居室、食堂、寝室之类两三个房间内完成。
    済ませる是“完成”的使役形,因为生活是由人来“过”的,所以是“人”让“生活”在两三房间里完成。

  2. 不仅仅是介绍那个桌子。ばかり只,仅→ばかりでなく不仅仅

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式