求大神帮我翻译一下什么意思啊 啊啊
新しい日本语能力试験の「言语知识(文法)では、文法の知识を、文法形式とその意味用法に関する知识と、テクスト性に関する知识という二つ観点から捉えます。语だけを知っていても、...
新しい日本语能力试験の「言语知识(文法)では、文法の知识を、文法形式とその意味用法に関する知识と、テクスト性に関する知识という二つ観点から捉えます。
语だけを知っていても、文は作れません。文を作る19-a、助词を使ったり、动词や形容词などの活用语の形を変えたりして、语と语とが自然に结びつくようにしなければなりません。そのためには、助词や活用语などといった、文法形式とその意味用法に関する知识が必要です。その知识がなければ、日本语の文として意味をなさない単なる语の罗列になってしまい、特に书かれた文の场合はまったく意味が通じないといったことも起こり得ます。
20、文を并べただけでは、まとまりを持った文章とは言えません。まとまりを持った文章を作る19-b、接続词を使ったり、视点を统一したりして、文と文と自然21ようにしなければなりません。そのためには、文章にまとまりを与えるテクスト性に関する知识が必要です。その知识がなければ、日本语の文章としてまとまりを持たない単なる文の连続になってしまい、伝えたいことが十分には伝わらないといったことも起こり得ます。
22、新试験では、文法の知识を、23捉えて、测定することにしました。
(2009年7月付「新しい日本语能力试験ガイドブック」による) 展开
语だけを知っていても、文は作れません。文を作る19-a、助词を使ったり、动词や形容词などの活用语の形を変えたりして、语と语とが自然に结びつくようにしなければなりません。そのためには、助词や活用语などといった、文法形式とその意味用法に関する知识が必要です。その知识がなければ、日本语の文として意味をなさない単なる语の罗列になってしまい、特に书かれた文の场合はまったく意味が通じないといったことも起こり得ます。
20、文を并べただけでは、まとまりを持った文章とは言えません。まとまりを持った文章を作る19-b、接続词を使ったり、视点を统一したりして、文と文と自然21ようにしなければなりません。そのためには、文章にまとまりを与えるテクスト性に関する知识が必要です。その知识がなければ、日本语の文章としてまとまりを持たない単なる文の连続になってしまい、伝えたいことが十分には伝わらないといったことも起こり得ます。
22、新试験では、文法の知识を、23捉えて、测定することにしました。
(2009年7月付「新しい日本语能力试験ガイドブック」による) 展开
1个回答
展开全部
新的日本语能能力考试的“言语知识(文法),语法的知识识,语法形式和其意义和用法関知识,文本性関知识这两个观点捕捉。
语只知道,句子是做不出。造句19 - a,助词使用等等,动词或者形容词等活用语的形状改变自己,语和语和自然结再次注意必须。为此,助词和活用语等的语法形式,其用法関知识是很必要的。那知识的话,用日语文作为单纯的语没有意义的罗列了,特别是书被文的场合完全是意思不通,这样的事情发生。
20,文并并列的,正是有了统一的文章,不能说。套着做文章19 - b,连接词或用,视点为统一等等,句子与句子和自然21一样,必须要做。为此,文章归结给文本性関知识是很必要的。那知识的话,用日语写的文章并没有统一单纯的文的连续了,想传达的事充分传达不可能发生这样的事情。
22,新考试,语法的知识识,23捕捉,测定决定。
(2009年7月付「新的日本语能能力考试指南”造成的)
语只知道,句子是做不出。造句19 - a,助词使用等等,动词或者形容词等活用语的形状改变自己,语和语和自然结再次注意必须。为此,助词和活用语等的语法形式,其用法関知识是很必要的。那知识的话,用日语文作为单纯的语没有意义的罗列了,特别是书被文的场合完全是意思不通,这样的事情发生。
20,文并并列的,正是有了统一的文章,不能说。套着做文章19 - b,连接词或用,视点为统一等等,句子与句子和自然21一样,必须要做。为此,文章归结给文本性関知识是很必要的。那知识的话,用日语写的文章并没有统一单纯的文的连续了,想传达的事充分传达不可能发生这样的事情。
22,新考试,语法的知识识,23捕捉,测定决定。
(2009年7月付「新的日本语能能力考试指南”造成的)
追问
你微信是多少 以后可以再问你吗
追答
我没有微信。只有QQ
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询