你他们的不要烦 让她本人来说 英语怎么翻译

 我来答
帐号已注销
2015-09-18 · TA获得超过920个赞
知道小有建树答主
回答量:692
采纳率:78%
帮助的人:334万
展开全部
“他们的”是TMD打错了么,如果你要表示TMD的意思的话那么就是:
Shut up you fuck, let her finish the story herself.最后的herself可以省,整句都比较口语化但是如果真讲出口的话,表达的意思是相当粗鲁并且明确的。
追答
如果被说你闭嘴的那个人不服你说了you fuck的话可能会跟你干一架的hhhhhh
天诺重明
2015-09-16 · TA获得超过231个赞
知道答主
回答量:206
采纳率:0%
帮助的人:51.5万
展开全部
You don't bother them Let her in person
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式