帮忙写个英语作文,高中水准。
作文要求:随着英语和网络的普及,一些英语词汇被夹杂于汉语表达中,如用hold表示“能对付、扛得住”用out表示“过时、陈旧”请针对该现象,根据以下要点写一篇英语短文。1该...
作文要求:随着英语和网络的普及,一些英语词汇被夹杂于汉语表达中,如用hold表示“能对付、扛得住”用out表示“过时、陈旧”请针对该现象,根据以下要点写一篇英语短文。1该现象积极和消极的方面;2该现象背后反映了什么;3你是否接受这种表达及理由;注意:词数100字左右,
展开
展开全部
Nowadays , as English and Internet become more and more popular, many english words are mingled in Chinese expressions. For example, "hold" can be used to show " be able to deal with " or " bearable" .What's more, the meaning of "out" turns to be "outdated" or “obsolete”.
This phenomenon is not uncommon . It shows that the combination of Chinese and western culture.
We can see it from two aspects. Firstly ,it has advantages. Undoubtly , it makes our own culture richer. Secondly, it has disadvantages. In this way, both languages will be changed . The traditional grammars are changed unconsciously.
In my opinion, I accept it .It is not wrong. But I will learn English and Chinese respectively.
求赏分。赏分给我吧。如果字数还要多一点,回复我,我来改哦。
This phenomenon is not uncommon . It shows that the combination of Chinese and western culture.
We can see it from two aspects. Firstly ,it has advantages. Undoubtly , it makes our own culture richer. Secondly, it has disadvantages. In this way, both languages will be changed . The traditional grammars are changed unconsciously.
In my opinion, I accept it .It is not wrong. But I will learn English and Chinese respectively.
求赏分。赏分给我吧。如果字数还要多一点,回复我,我来改哦。
追问
字数有些多啦!还有句式有点复杂,简明点吧!让人读起来比较快速容易为好。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询