求高手帮忙翻译下这几句话!急! 30

Wearelookingfora4.5"extrunderandsvrewtorunHDPE,WoodandFoam.Downstreamequipmentneededi... We are looking for a 4.5" extrunder and svrew to run HDPE, Wood and Foam. Down stream equipment needed is vacuum sizing table to handle profiles between 1" x 1" thru 8" x 8" posts as well as boards up to 2" x 12". Cooling tables, puller and cutoff saw must 20' plus per min.不好意思,本人新手,没多少分可以给大家!帮帮忙! 展开
shenogo
2007-09-28 · TA获得超过154个赞
知道答主
回答量:162
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
后来觉得,好难,当我没翻译过。- -知道行话的话,楼主大致能知道大概意思的吧?
偶胡乱翻译的!!可能还有误导的意思,楼主切不可当真。但我还是觉得回个贴比较好。- -
楼主是干这一行的,术语自己代替,这里权当提供“参考”的参考。:)

括号里的字为补充说明,讨论等。翻译能力有限。什么行业,其他什么背景资料最好说下,大家翻译起来比较顺手。可能高手不需要,哈。我是什么也不懂。当玩儿。

翻译如下:
我们需要这类东西:4.5"(什么单位我不知道,比如英寸)的extrunder(这个估计是错别字,估计是extruder,压出机,压缩机)和svrew(貌似错别字,估计是screw,螺丝钉)来生产加工HDPE(高密度聚乙烯),木材,和泡沫。
(估计是流水线)下游设备需要vacuum sizing table (google给出的翻译是“真空表浆纱”,什么东西你应该知道的吧,不知道的话看这个图片:附录,A地址,可能是切割机之类的东西)来处理这样的切面:1”乘1”,8乘8,2乘12,(三个面的面积,具体哪个是哪个,不知道)
要有冷床,拉手,另外,切割锯的速度必须超过每分钟20’(单位不清楚)。

附录
A地址:
http://images.google.cn/imgres?imgurl=http://www.conservation-by-design.co.uk/IMAGES/VacuumTableopengreyscale.jpg&imgrefurl=http://www.conservation-by-design.co.uk/equipment/jezetvactab.html&h=321&w=335&sz=17&hl=zh-CN&start=6&tbnid=zOgBzP1H4BvTeM:&tbnh=114&tbnw=119&prev=/images%3Fq%3Dvacuum%2Bsizing%2Btable%26gbv%3D2%26svnum%3D10%26hl%3Dzh-CN%26inlang%3Dzh-CN%26newwindow%3D1%26sa%3DG%26oe%3DGB2312)

ps。看来外贸好难。好累。另,这外国人写的也太随便了。
时奇文Oa
2007-09-28
知道答主
回答量:8
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
本以为我能回答,不过它太难
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式