问一个 英语 句子语法问题~~~~~~~~~望大大 抽空解答!
Notasleep?Butyouhadyoureyesclosed.1.这句子后边部分,运用了什么语法?为什么要这样表达?2.如果是我写,我会写:Butyouhasclo...
Not asleep? But you had your eyes closed.
1.这句子后边部分,运用了什么语法?为什么要这样表达?
2.如果是我写,我会写:But you has closed your eyes. 我这句错吗?? 展开
1.这句子后边部分,运用了什么语法?为什么要这样表达?
2.如果是我写,我会写:But you has closed your eyes. 我这句错吗?? 展开
3个回答
展开全部
您好~
“have + sth.+ 过去分词(宾语补足语)”意为“让 / 叫 / 使 / 请别人做某事”。
宾语sth 后面用过去分词作宾语补足语,说明sth 与过去分词表示的动作之间是被动关系。
例如:
We had the machine mended just now.
我们刚才请人把机器修好了。
He has had his hair cut.
他(请人给他)理发了。
had your eyes closed 字面翻译是“使你的眼睛被闭上了”,实际上就是闭上了你的眼睛。
你写的那一句也是对的,只不过你用的是主动语态,have sth done是被动的。
“have + sth.+ 过去分词(宾语补足语)”意为“让 / 叫 / 使 / 请别人做某事”。
宾语sth 后面用过去分词作宾语补足语,说明sth 与过去分词表示的动作之间是被动关系。
例如:
We had the machine mended just now.
我们刚才请人把机器修好了。
He has had his hair cut.
他(请人给他)理发了。
had your eyes closed 字面翻译是“使你的眼睛被闭上了”,实际上就是闭上了你的眼睛。
你写的那一句也是对的,只不过你用的是主动语态,have sth done是被动的。
展开全部
1、have sth done
表示自己去做某事
例句: I ought to have my head examined. 我应该检查一下我的脑筋了。
have sth done表示自己去做某事
如:have my head examined: 去检查自己的脑筋
(出自金山词霸)
2、你写的也没错,很对啊,我赞同。
区别嘛在于强调重点不同,就是英语语义的区别,强调的重点不同。不好解释。翻译可以分别翻译为:
1、可是你眼镜都闭上了。
2、可是你已经闭上眼睛了。
表示自己去做某事
例句: I ought to have my head examined. 我应该检查一下我的脑筋了。
have sth done表示自己去做某事
如:have my head examined: 去检查自己的脑筋
(出自金山词霸)
2、你写的也没错,很对啊,我赞同。
区别嘛在于强调重点不同,就是英语语义的区别,强调的重点不同。不好解释。翻译可以分别翻译为:
1、可是你眼镜都闭上了。
2、可是你已经闭上眼睛了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1,这种表达更强调主动性,而你的表述是一般陈述句,没有原句有意境了。
2,你可以表述为:But you have closed your eyes. 应用have。
个人意见~~~
2,你可以表述为:But you have closed your eyes. 应用have。
个人意见~~~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询