帮我翻译成日语,谢谢了

飞、我们将飞向哪里??我们飞到星星屋,那可是你的故乡。难道只有这才是我们的安全港湾。游——游,生活如才美好。我们如此悲哀,而我只能这样远远看着你。... 飞、我们将飞向哪里??
我们飞到星星屋,那可是你的故乡。
难道只有这才是我们的安全港湾。
游——游,生活如才美好。

我们如此悲哀,而我只能这样远远看着你。
展开
 我来答
匿名用户
2012-01-07
展开全部
飞ぼう、仆らはどこへ飞んでいくのだろう。
星のある家に飞んでいこう。そこは君の故郷なんだね。
まさかここだけが仆らにとって安全な港なの?
泳ごう。ライフこそこんな美しいものなんだよ。

仆らのことはこんなに悲しく、
そして仆は今のように君を远くから见ることしかできない。

一楼你确定你不是用翻译器的?语法和好几个词都不对。还一会儿敬体一会儿简体的。
5430514
2012-01-07 · TA获得超过572个赞
知道答主
回答量:146
采纳率:0%
帮助的人:26.3万
展开全部
飞び、どこに?
星の家に、あそこは我々の生まれ故郷である。
まさか我々のいる场所はあそこだけ。
YOーーYO、生活はそんなに美しいだ。
我々はこんなに哀しい、俺は远くに贵方の姿を见るだけしかできない。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
1054377322
2012-01-19
知道答主
回答量:39
采纳率:0%
帮助的人:21.2万
展开全部
飞んで、私たちはどこへ行く?
私たちは星屋に飞んで、それはあなたの故郷。
まさかただこれが私たちの安全な港湾。
泳ぎを泳いで、生活がいいな。

私たちは哀しいで、私はずっとあなたを见ていることしかできません
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
淩韶風╮緒
2012-01-07
知道答主
回答量:4
采纳率:0%
帮助的人:6987
展开全部
飞び、我々は飞んでいるどこですか?
  私たちまで飞んでいく星の中には、お前がの故郷だ。
  これこそが「我々の安保港湾だった。
  泳ぐツアー、生きてることこそ——美しいです。
  
  仆达はこんなに悲しいですが、私のこのようにすることしかできて见守ってあなた。
追问
http://zhidao.baidu.com/question/363483740.html?oldq=1。。还有这个。帮我翻译一下吧。谢谢了
追答
作品名:」、もう一人の自分である曰」
  作品名称:考え事谁に?谁もがわかる気持ちだったのだろうか。ではないだろうかと、もう一人の自分に対して、人生往々にしてもそうですが、一生で毎日のもう一人の自分と対话を主张した。
  作品名:」梦古迹」
  作品名称:梦の美しいがち忘れることができません、古の楼阁が、走れば响リンゴ、元気に动物ときれいな海底生物。现実と梦の格差を解消するため、努力し続け、すべきことを保护するこの梦の中で、美しい物ではなかった。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式