一句英语求翻译…急!!

Whenyouopenyourselfuptoanykindofchange,youmustcultivateself-confidenceandawillingness... When you open yourself up to any kind of change,you must cultivate self-confidence and a willingness to get out of the good-girl role ofbeing seen not heard. (特别是最后部分不理解…求教高手~谢谢了!) 展开
 我来答
xlfye
2012-01-09 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:89
采纳率:0%
帮助的人:39.5万
展开全部
好像是当你决定接受各种变化时,你必须培养自信和愿意从一个幼稚的女孩中走向成熟,应该是思想的成熟。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
hp198325
2012-01-09 · TA获得超过1128个赞
知道小有建树答主
回答量:439
采纳率:50%
帮助的人:260万
展开全部
当你直面任何种类的变化时,必须要培养自信,要有放弃平时扮演一个对外界事物充耳不闻的“淑女”角色的勇气。
可能句子读起来有些拗口,你自己再组织一下,但大体是这个意思。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ferong
2012-01-09 · TA获得超过132个赞
知道答主
回答量:82
采纳率:0%
帮助的人:36.7万
展开全部
当你开放自我去面对各种机遇,你必须培养自信和意愿,从那种闻所未闻的好女孩的角色中走出来。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
claim652
2012-01-09 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:205
采纳率:0%
帮助的人:97.6万
展开全部
不要太直白的翻译那个我也会,要稍微优美点看起来像句名言的 谢谢了! 既然是培根的,就不要改了,用原文最好: Travel, in the younger sort,
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式