《芙蓉楼送辛渐》这首诗的翻译

 我来答
江户川柯南KN11
2020-05-22
知道答主
回答量:36
采纳率:0%
帮助的人:1.8万
展开全部
注解
1、芙蓉楼:原址在今江苏省镇江市西北。
2、楚山:古时吴、楚两地相接,镇江一带也称楚地,故其附近的山也可叫楚山。

译文
迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;
清晨送走你,孤对楚山离愁无限!
朋友呵,洛阳亲友若是问起我来;
就说我依然冰心玉壶,坚守信念!

赏析
这是一首送别诗。诗的构思新颖,淡写朋友的离情别绪,重写自己的高风亮节。首两句苍茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送别时的孤寂之情;后两句自比冰壶,表达自己开郎胸怀和坚强性格。全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
1221yeah
2017-04-27 · TA获得超过1.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:2万
采纳率:64%
帮助的人:1403万
展开全部
寒冷的冰水与江水连成一片,友人离去隐隐的孤独在我心中。
如果洛阳的亲友问起我的近况,就说我依然像玉壶一样清洁。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友887a7c2
推荐于2018-03-04 · TA获得超过2万个赞
知道大有可为答主
回答量:2660
采纳率:95%
帮助的人:228万
展开全部
1、翻译
迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!
朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念!

2、原文
芙蓉楼送辛渐
【作者】王昌龄 【朝代】唐
寒雨连江夜入吴, 平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问, 一片冰心在玉壶。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
豆豆龙89a33
2020-05-01
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:1192
展开全部
寒冷的冰水与江水连成一片,友人离去隐隐的孤独在我心中。如果洛阳的亲友问起我的近况,就说我依然像玉壶一样清洁。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Mubinbinbaobei
2020-05-14 · TA获得超过162个赞
知道答主
回答量:11
采纳率:0%
帮助的人:5866
展开全部
迷蒙的烟雨笼罩着吴地的江田,织成了,无为无际的筹网,天亮时,我将送你启程,而我却要独自留下,如同这形单影只的楚山,如果洛阳亲友询问我的情况,请你一定转告他们,我的一颗心如晶莹透剔的并箸人藏在玉壶中一班,依旧纯洁无暇
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式