求西班牙语高手帮忙翻译一下下面的歌词,谢谢

Sipudierabajarteunaestrelladelcielolohariasinpensarlodosvecesporquetequiero,ayyhastau... Si pudiera bajarte una estrella del cielo
lo haria sin pensarlo dos veces
porque te quiero, ay
y hasta un lucero

Y si tuviera el naufragio de un sentimiento
seria un velero en la isla
de tus deseos, de tus deseos

Pero por dentro entiende que no puedo
y aveces me pierdo

Cuando me enamoro aveces desespero,
cuando me enamoro,
cuando menos me lo espero, me enamoro
se detiene el tiempo, me viene el alma
al cuerpo, sonrio, cuando me enamoro

Si la luna seria tu premio,
yo juraria hacer cualquier cosa,
por ser su dueño, ay, por ser tu dueño

Si en tus sueños escuchas el llanto
de mis lamentos,
en tus sueños no sigas dormida,
que es verdadero, ay,
no es un sueño, no

Y me alegro que aveces al final
no encuentres un momento, ooh no…

Cuando me enamoro aveces desespero,
cuando me enamoro,
cuando menos me lo espero, me enamoro
se detiene el tiempo, me viene el alma
al cuerpo, sonrio, cuando me enamoro

Cuando me enamoro aveces desespero,
cuando me enamoro,
cuando menos me lo espero, me enamoro
se detiene el tiempo, me viene el alma
al cuerpo, al cuerpo, sonrio,
sonrio, cuando me enamoro…
展开
百度网友f949bac
2012-01-13 · TA获得超过194个赞
知道小有建树答主
回答量:192
采纳率:0%
帮助的人:143万
展开全部
你若想要天上的星星,我会毫不犹豫地为你摘下,因为我爱你。。。。。。
追问
您能每句都翻译一下吗,谢谢,坐等·····
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
13546442651
2012-01-13 · 超过26用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:89
采纳率:0%
帮助的人:66.2万
展开全部
这不是Enrique Iglesias的歌吗,你把歌名输进百度搜索栏就好,有人翻译过
追问
木有哦,我已经找了好久了,网上找不到哎
追答
Si pudiera bajarte una estrella del cielo    如果我能为你摘下天上的星星
lo haria sin pensarlo dos veces 我会毫不犹豫这么做
porque te quiero, ay 因为我爱你 啊
y hasta un lucero 甚至(为你摘下)一颗耀眼的星星

Y si tuviera el naufragio de un sentimiento 如果我遭受感情的灾难(因感情而痛苦)
seria un velero en la isla 我将是搁浅于孤岛——你的心房
de tus deseos, de tus deseos 的帆船

Pero por dentro entiende que no puedo 但是我心里知道 我不能
y aveces me pierdo 我感到迷失

Cuando me enamoro aveces desespero,   当我坠入爱河 有时我绝望
cuando me enamoro, 当我坠入爱河
cuando menos me lo espero, me enamoro 当我不那么期待的时候 我坠入了爱河
se detiene el tiempo, me viene el alma 时间停止了 我的灵魂复苏
al cuerpo, sonrio, cuando me enamoro 重归躯体 我微笑着 当我坠入爱河
Si la luna seria tu premio, 如果月亮是你的奖赏
yo juraria hacer cualquier cosa, 我发誓为了成为你的梦景
por ser su dueño, ay, por ser tu dueño 我愿意做任何事

Si en tus sueños escuchas el llanto 如果你在梦里听到哭泣的声音
de mis lamentos, 那是我的悲伤的叹息
en tus sueños no sigas dormida, 在你的梦里 请别再睡了
que es verdadero, ay, 那是事实 啊
no es un sueño, no 不是梦境 不是

Y me alegro que aveces al final 我很高兴 有时 最终 你
no encuentres un momento, ooh no… 找不到那一刻 找不到

Cuando me enamoro aveces desespero, 当我坠入爱河 有时我绝望
cuando me enamoro, 当我坠入爱河
cuando menos me lo espero, me enamoro 当我不那么期待的时候 我坠入了爱河
se detiene el tiempo, me viene el alma 时间停止了 我的灵魂复苏
al cuerpo, sonrio, cuando me enamoro 重归躯体 我微笑着 当我坠入爱河
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式