展开全部
『『一路走来形单影只』
いつもひとりで歩(ある)いてた
i tsu mo hi to ri de a ru i te ta
『蓦然回首 大家已经远去』
振(ふ)り返(かえ)るとみんなは远(とお)く
fu ri ka e ru to mi n na wa to o ku
『即便如此我依然前行 这正是我的坚强』
それでもあたしは歩(ある)いた それが强(つよ)さだった
so re de mo a ta shi wa a ru i ta so re ga tsu yo sa daa ta
『我已无所惧怕』
もう何(なに)も怖(こわ)くない
mo u na ni mo ko wa ku na i
『这样轻声告诉你』
そう呟(つぶや)いて见(み)せる
so u tsu bu ya i te mi se ru
『总有一天我们会孤身一人』
いつか人(ひと)は一人(ひとり)になって
i tsu ka hi to wa hi to ri ni natte
『只能在回忆中继续生活』
思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてくだけ
o mo i de no na ka ni i ki te ku da ke
『为了那笑容下与孤独做伴的勇气』
孤独(こどく)さえ爱(あい)し笑(わら)ってられるように
ko do ku sa e a i shi wa ratte ra re ru yo u ni
『我决定战斗到底』
あたしは戦(たたか)うんだ
a ta shi wa ta ta ka u n da
『我已不再哭泣』
涙(なみだ)なんて见(み)せないんだ
na mi da na n te mi se na i n da
『一路走来形单影只』
いつもひとりで歩(ある)いてた
i tsu mo hi to ri de a ru i te ta
『路途前方险峻波折』
行(い)く先(さき)には崖(がけ)が待(ま)ってた
i ku sa ki ni wa ga ke ga matte ta
『即便如此我依然前行 只为证明这份坚强』
それでもあたしは歩(ある)いた 强(つよ)さの证明(しょうめい)のため
so re de mo a ta shi wa a ru i ta tsu yo sa no syou me i no ta me
『强风袭来 汗浸衣衫』
吹(ふ)きつける强(つよ)い风(かぜ) 汗(あせ)でシャツが张(は)りつく
fu ki tsu ke ru tsu yo i ka ze a se de sya tsu ga ha ri tsu ku
『如果有一天可以遗忘过去 那么生存的意义就会变得简单』
いつか忘(わす)れてしまえるなら 生(い)きることそれはたやすいもの
yi tsu ka wa su re te shi ma e ru na ra i ki ru ko to so re wa ta ya su i mo no
『但我不愿触及那忘却的彼岸』
忘却(ぼうきゃく)の彼方(かなた)へと落(お)ちていくなら
bo u kya ku no ka na ta he to o chi te i ku na ra
『我不愿逃避』
それは逃(に)げることだろう
so re wa ni ge ri ko to da ro u
『我不愿抹去生存的意义』
生(い)きた意味(いみ)すら消(き)えるだろう
i ki ta i mi su ra ki e ru da ro u
『风渐消散 汗水吹干』
风(かぜ)はやがて凪(な)いでた 汗(あせ)も乾(かわ)いて
ka ze wa ya ga te na i de ta a se mo ka wa i te
『腹中饥饿 何物所持』
お腹(なか)が空(す)いてきたな 何(なに)かあったっけ
o na ka ga su i te ki ta na na ni ka attakke
『欢声笑语中阵阵香气飘来』
赈(にぎ)やかな声(こえ)と共(も)にいい匂(にお)いがやってきた
ni gi ya ka na ko e to mo ni i i ni o i ga yatte ki ta
『一路走来形单影只 前方等待的是大家的身影』
いつもひとりで歩(ある)いてた みんなが待(ま)っていた
i tsu mo hi to ri de a ru i te ta mi n na ga matte i ta
『总有一天,人将学会独立 在追忆中寻找自己的影子』
いつか人(ひと)は一人(ひとり)になって 思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてく
だけ
i tsu ka hi to wa hi to ri ni natte o mo i de no na ka ni i ki te ku da ke
『但是有这样安心的感觉就好 这就是所谓的伙伴』
それでもいい 安(やす)らかなこの気持(きも)ちは それを仲间(なかま)と呼(よ)ぶんだ
so re de mo i i ya su ra ka na ko no ki mo chi wa so re wo na ka ma to yo bu n da
『总有一天,我会忘记与大家在一起的时光,在某处生活着』
いつかみんなと过(す)ごした日々(ひび)も忘(わす)れてどこかで生(い)きてるよ
i tsu ka mi n na to su go si ta hi bi mo wa su re te do ko ka de i ki te ru yo
『那时我将不再坚强』
その时(とき)はもう强(つよ)くなんかないよ
so no to ki wa mo u tsu yo ku na n ka na i yo
『像个普通的女孩子那样软弱地任由眼泪流下』
普通(ふつう)の女(おんな)の子(こ)の弱(よわ)さで涙(なみだ)を澪(こぼ)すよ
fu tsu u no o n na no ko no yo wa sa de na mi da wo ko bo su yo
いつもひとりで歩(ある)いてた
i tsu mo hi to ri de a ru i te ta
『蓦然回首 大家已经远去』
振(ふ)り返(かえ)るとみんなは远(とお)く
fu ri ka e ru to mi n na wa to o ku
『即便如此我依然前行 这正是我的坚强』
それでもあたしは歩(ある)いた それが强(つよ)さだった
so re de mo a ta shi wa a ru i ta so re ga tsu yo sa daa ta
『我已无所惧怕』
もう何(なに)も怖(こわ)くない
mo u na ni mo ko wa ku na i
『这样轻声告诉你』
そう呟(つぶや)いて见(み)せる
so u tsu bu ya i te mi se ru
『总有一天我们会孤身一人』
いつか人(ひと)は一人(ひとり)になって
i tsu ka hi to wa hi to ri ni natte
『只能在回忆中继续生活』
思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてくだけ
o mo i de no na ka ni i ki te ku da ke
『为了那笑容下与孤独做伴的勇气』
孤独(こどく)さえ爱(あい)し笑(わら)ってられるように
ko do ku sa e a i shi wa ratte ra re ru yo u ni
『我决定战斗到底』
あたしは戦(たたか)うんだ
a ta shi wa ta ta ka u n da
『我已不再哭泣』
涙(なみだ)なんて见(み)せないんだ
na mi da na n te mi se na i n da
『一路走来形单影只』
いつもひとりで歩(ある)いてた
i tsu mo hi to ri de a ru i te ta
『路途前方险峻波折』
行(い)く先(さき)には崖(がけ)が待(ま)ってた
i ku sa ki ni wa ga ke ga matte ta
『即便如此我依然前行 只为证明这份坚强』
それでもあたしは歩(ある)いた 强(つよ)さの证明(しょうめい)のため
so re de mo a ta shi wa a ru i ta tsu yo sa no syou me i no ta me
『强风袭来 汗浸衣衫』
吹(ふ)きつける强(つよ)い风(かぜ) 汗(あせ)でシャツが张(は)りつく
fu ki tsu ke ru tsu yo i ka ze a se de sya tsu ga ha ri tsu ku
『如果有一天可以遗忘过去 那么生存的意义就会变得简单』
いつか忘(わす)れてしまえるなら 生(い)きることそれはたやすいもの
yi tsu ka wa su re te shi ma e ru na ra i ki ru ko to so re wa ta ya su i mo no
『但我不愿触及那忘却的彼岸』
忘却(ぼうきゃく)の彼方(かなた)へと落(お)ちていくなら
bo u kya ku no ka na ta he to o chi te i ku na ra
『我不愿逃避』
それは逃(に)げることだろう
so re wa ni ge ri ko to da ro u
『我不愿抹去生存的意义』
生(い)きた意味(いみ)すら消(き)えるだろう
i ki ta i mi su ra ki e ru da ro u
『风渐消散 汗水吹干』
风(かぜ)はやがて凪(な)いでた 汗(あせ)も乾(かわ)いて
ka ze wa ya ga te na i de ta a se mo ka wa i te
『腹中饥饿 何物所持』
お腹(なか)が空(す)いてきたな 何(なに)かあったっけ
o na ka ga su i te ki ta na na ni ka attakke
『欢声笑语中阵阵香气飘来』
赈(にぎ)やかな声(こえ)と共(も)にいい匂(にお)いがやってきた
ni gi ya ka na ko e to mo ni i i ni o i ga yatte ki ta
『一路走来形单影只 前方等待的是大家的身影』
いつもひとりで歩(ある)いてた みんなが待(ま)っていた
i tsu mo hi to ri de a ru i te ta mi n na ga matte i ta
『总有一天,人将学会独立 在追忆中寻找自己的影子』
いつか人(ひと)は一人(ひとり)になって 思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてく
だけ
i tsu ka hi to wa hi to ri ni natte o mo i de no na ka ni i ki te ku da ke
『但是有这样安心的感觉就好 这就是所谓的伙伴』
それでもいい 安(やす)らかなこの気持(きも)ちは それを仲间(なかま)と呼(よ)ぶんだ
so re de mo i i ya su ra ka na ko no ki mo chi wa so re wo na ka ma to yo bu n da
『总有一天,我会忘记与大家在一起的时光,在某处生活着』
いつかみんなと过(す)ごした日々(ひび)も忘(わす)れてどこかで生(い)きてるよ
i tsu ka mi n na to su go si ta hi bi mo wa su re te do ko ka de i ki te ru yo
『那时我将不再坚强』
その时(とき)はもう强(つよ)くなんかないよ
so no to ki wa mo u tsu yo ku na n ka na i yo
『像个普通的女孩子那样软弱地任由眼泪流下』
普通(ふつう)の女(おんな)の子(こ)の弱(よわ)さで涙(なみだ)を澪(こぼ)すよ
fu tsu u no o n na no ko no yo wa sa de na mi da wo ko bo su yo
参考资料: http://baike.baidu.com/view/3890473.htm?#4
展开全部
Brave Song
TV动画《Angel Beats!》片尾曲ED
作词:麻枝准(まえだ じゅん) 作曲:麻枝准(まえだ じゅん) 编曲:ANANT GARDE EYES
演唱:多田葵(ただ あおい) 吉他:光収容
いつもひとりで歩(ある)いてた 一路走来形单影只
振(ふ)り返(かえ)るとみんなは远(とお)く
转身回望大家已经远去
それでもあたしは歩(ある)いた 即使如此我依然前行
それが强(つよ)さだった
这正是我的坚强
もう何(なに)も恐(こわ)くない
经历使我无所畏惧
そう呟(つぶや)いてみせる
再多冷漠也是一句叹息
いつか人(ひと)は一人(ひとり)になって
总有一天,人将学会独立
思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてくだけ
在回忆中寻找自己的影子
孤独(こどく)さえ爱(あい)し笑(わら)ってられるように
为了能以笑容与孤独相栖同行
あたしは戦(たたか)うんだ
决定战斗到底
涙(なみだ)なんて见(み)せないんだ 我 已不再哭泣
いつもひとりで歩(ある)いてた 一路走来形单影只
行(い)く先(さき)には崖(がけ)が待(ま)ってた
路途前方险峻波折
それでもあたしは歩(ある)いた 即使如此我依然前行
强(つよ)さの证明(しょうめい)のため 只为证明这份坚强
吹きつける强(つよ)い风(かぜ)
强风袭来
汗(あせ)でシャツが张(は)りつく 汗湿衣襟
いつか忘(わす)れてしまえるなら 如果可以遗忘过去
生(い)きることそれはたやすいもの
那么生存的意义就会变得简单
忘却(ぼうきゃく)の彼方(かなた)へと落(お)ちていくなら
但是我不愿触及那忘却的彼岸
それは逃(に)げることだろう
我不愿逃避
生(い)きた意味(いみ)すら消(き)えるだろう
我不愿抹去生存的意义
风(かぜ)はやがて凪(なぎ)いでた 汗(あせ)も乾(かわ)いて
风渐消散 汗水吹干
お腹(なか)が空(す)いてきたな 何(なに)かあったっけ
腹中饥饿 何物所持
赈(にぎ)やかな声(こえ)と共(とも)にいい匂(にお)いがやってきた
欢声笑语中阵阵香气飘来
いつもひとりで歩(ある)いてた 一路走来形单影只
みんなが待(ま)っていた
前方等待的是大家的身影
いつか人(ひと)は一人(ひとり)になって
总有一天,人将学会独立
思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてくだけ
在回忆中寻找自己的影子
それでもいい 安(やす)らかなこの気持(きも)ちは
但是有这样安心的感觉就好
それを仲间(なかま)と呼(よ)ぶんだ 这就是所谓的伙伴
いつかみんなと过(す)ごした日々(ひび)も
如果有一天我能寻回
忘(わす)れてどこかで生(い)きてるよ 与大家在一起的忘却的时光
その时(どき)はもう强(つよ)くなんかないよ
那时我将会不再坚强
普通(ふつう)の女(おんな)の子(こ)の 像一个普通的女孩子一样
弱(よわ)さで涙(なみだ)を零(こぼ)すよ
软弱地任由眼泪落下
TV动画《Angel Beats!》片尾曲ED
作词:麻枝准(まえだ じゅん) 作曲:麻枝准(まえだ じゅん) 编曲:ANANT GARDE EYES
演唱:多田葵(ただ あおい) 吉他:光収容
いつもひとりで歩(ある)いてた 一路走来形单影只
振(ふ)り返(かえ)るとみんなは远(とお)く
转身回望大家已经远去
それでもあたしは歩(ある)いた 即使如此我依然前行
それが强(つよ)さだった
这正是我的坚强
もう何(なに)も恐(こわ)くない
经历使我无所畏惧
そう呟(つぶや)いてみせる
再多冷漠也是一句叹息
いつか人(ひと)は一人(ひとり)になって
总有一天,人将学会独立
思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてくだけ
在回忆中寻找自己的影子
孤独(こどく)さえ爱(あい)し笑(わら)ってられるように
为了能以笑容与孤独相栖同行
あたしは戦(たたか)うんだ
决定战斗到底
涙(なみだ)なんて见(み)せないんだ 我 已不再哭泣
いつもひとりで歩(ある)いてた 一路走来形单影只
行(い)く先(さき)には崖(がけ)が待(ま)ってた
路途前方险峻波折
それでもあたしは歩(ある)いた 即使如此我依然前行
强(つよ)さの证明(しょうめい)のため 只为证明这份坚强
吹きつける强(つよ)い风(かぜ)
强风袭来
汗(あせ)でシャツが张(は)りつく 汗湿衣襟
いつか忘(わす)れてしまえるなら 如果可以遗忘过去
生(い)きることそれはたやすいもの
那么生存的意义就会变得简单
忘却(ぼうきゃく)の彼方(かなた)へと落(お)ちていくなら
但是我不愿触及那忘却的彼岸
それは逃(に)げることだろう
我不愿逃避
生(い)きた意味(いみ)すら消(き)えるだろう
我不愿抹去生存的意义
风(かぜ)はやがて凪(なぎ)いでた 汗(あせ)も乾(かわ)いて
风渐消散 汗水吹干
お腹(なか)が空(す)いてきたな 何(なに)かあったっけ
腹中饥饿 何物所持
赈(にぎ)やかな声(こえ)と共(とも)にいい匂(にお)いがやってきた
欢声笑语中阵阵香气飘来
いつもひとりで歩(ある)いてた 一路走来形单影只
みんなが待(ま)っていた
前方等待的是大家的身影
いつか人(ひと)は一人(ひとり)になって
总有一天,人将学会独立
思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてくだけ
在回忆中寻找自己的影子
それでもいい 安(やす)らかなこの気持(きも)ちは
但是有这样安心的感觉就好
それを仲间(なかま)と呼(よ)ぶんだ 这就是所谓的伙伴
いつかみんなと过(す)ごした日々(ひび)も
如果有一天我能寻回
忘(わす)れてどこかで生(い)きてるよ 与大家在一起的忘却的时光
その时(どき)はもう强(つよ)くなんかないよ
那时我将会不再坚强
普通(ふつう)の女(おんな)の子(こ)の 像一个普通的女孩子一样
弱(よわ)さで涙(なみだ)を零(こぼ)すよ
软弱地任由眼泪落下
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
歌词:
いつもひとりで歩(ある)いてた
一路走来形单影只
振(ふ)り返(かえ)るとみんなは远(とお)く
转身回望大家已经远去
それでもあたしは歩(ある)いた
即使如此我依然前行
それが强(つよ)さだった
这正是我的坚强
もう何(なに)も恐(こわ)くない
经历使我无所畏惧
そう呟(つぶや)いてみせる
再多冷漠也是一句叹息
いつか人(ひと)は一人(ひとり)になって
总有一天,人将学会独立
思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてくだけ
在回忆中寻找自己的影子
孤独(こどく)さえ爱(あい)し笑(わら)ってられるように
为了那笑容下与孤独作伴的勇气
あたしは戦(たたか)うんだ
决定战斗到底
涙(なみだ)なんて见(み)せないんだ
我 已不再哭泣
いつもひとりで歩(ある)いてた
一路走来形单影只
行(い)く先(さき)には崖(がけ)が待(ま)ってた
路途前方险峻波折
それでもあたしは歩(ある)いた
即使如此我依然前行
强(つよ)さの证明(しょうめい)のため
只为证明这份坚强
吹きつける强(つよ)い风(かぜ)
强风袭来
汗(あせ)でシャツが张(は)りつく
汗湿衣襟
いつか忘(わす)れてしまえるなら
如果可以遗忘过去
生(い)きることそれはたやすいもの
那么生存的意义就会变得简单
忘却(ぼうきゃく)の彼方(かなた)へと落(お)ちていくなら
但是我不愿触及那忘却的彼岸
それは逃(に)げることだろう
我不愿逃避
生(い)きた意味(いみ)すら消(き)えるだろう
我不愿抹去生存的意义
风(かぜ)はやがて凪(なぎ)いでた 汗(あせ)も乾(かわ)いて
风渐消散 汗水吹干
お腹(なか)が空(す)いてきたな 何(なに)かあったっけ
腹中饥饿 何物所持
赈(にぎ)やかな声(こえ)と共(とも)にいい匂(にお)いがやってきた
欢声笑语中阵阵香气飘来
いつもひとりで歩(ある)いてた
一路走来形单影只
みんなが待(ま)っていた
前方等待的是大家的身影
いつか人(ひと)は一人(ひとり)になって
总有一天,人将学会独立
思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてくだけ
在回忆中寻找自己的影子
それでもいい 安(やす)らかなこの気持(きも)ちは
但是有这样安心的感觉就好
それを仲间(なかま)と呼(よ)ぶんだ
这就是所谓的伙伴
いつかみんなと过(す)ごした日々(ひび)も
如果有一天我能寻回
忘(わす)れてどこかで生(い)きてるよ
与大家在一起的忘却的时光
その时(どき)はもう强(つよ)くなんかないよ
那时我将会不再坚强
普通(ふつう)の女(おんな)の子(こ)の
像一个普通的女孩子一样
弱(よわ)さで涙(なみだ)を零(こぼ)すよ
软弱地任由眼泪落下
いつもひとりで歩(ある)いてた
一路走来形单影只
振(ふ)り返(かえ)るとみんなは远(とお)く
转身回望大家已经远去
それでもあたしは歩(ある)いた
即使如此我依然前行
それが强(つよ)さだった
这正是我的坚强
もう何(なに)も恐(こわ)くない
经历使我无所畏惧
そう呟(つぶや)いてみせる
再多冷漠也是一句叹息
いつか人(ひと)は一人(ひとり)になって
总有一天,人将学会独立
思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてくだけ
在回忆中寻找自己的影子
孤独(こどく)さえ爱(あい)し笑(わら)ってられるように
为了那笑容下与孤独作伴的勇气
あたしは戦(たたか)うんだ
决定战斗到底
涙(なみだ)なんて见(み)せないんだ
我 已不再哭泣
いつもひとりで歩(ある)いてた
一路走来形单影只
行(い)く先(さき)には崖(がけ)が待(ま)ってた
路途前方险峻波折
それでもあたしは歩(ある)いた
即使如此我依然前行
强(つよ)さの证明(しょうめい)のため
只为证明这份坚强
吹きつける强(つよ)い风(かぜ)
强风袭来
汗(あせ)でシャツが张(は)りつく
汗湿衣襟
いつか忘(わす)れてしまえるなら
如果可以遗忘过去
生(い)きることそれはたやすいもの
那么生存的意义就会变得简单
忘却(ぼうきゃく)の彼方(かなた)へと落(お)ちていくなら
但是我不愿触及那忘却的彼岸
それは逃(に)げることだろう
我不愿逃避
生(い)きた意味(いみ)すら消(き)えるだろう
我不愿抹去生存的意义
风(かぜ)はやがて凪(なぎ)いでた 汗(あせ)も乾(かわ)いて
风渐消散 汗水吹干
お腹(なか)が空(す)いてきたな 何(なに)かあったっけ
腹中饥饿 何物所持
赈(にぎ)やかな声(こえ)と共(とも)にいい匂(にお)いがやってきた
欢声笑语中阵阵香气飘来
いつもひとりで歩(ある)いてた
一路走来形单影只
みんなが待(ま)っていた
前方等待的是大家的身影
いつか人(ひと)は一人(ひとり)になって
总有一天,人将学会独立
思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてくだけ
在回忆中寻找自己的影子
それでもいい 安(やす)らかなこの気持(きも)ちは
但是有这样安心的感觉就好
それを仲间(なかま)と呼(よ)ぶんだ
这就是所谓的伙伴
いつかみんなと过(す)ごした日々(ひび)も
如果有一天我能寻回
忘(わす)れてどこかで生(い)きてるよ
与大家在一起的忘却的时光
その时(どき)はもう强(つよ)くなんかないよ
那时我将会不再坚强
普通(ふつう)の女(おんな)の子(こ)の
像一个普通的女孩子一样
弱(よわ)さで涙(なみだ)を零(こぼ)すよ
软弱地任由眼泪落下
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
一路走来形单影只
转身回望大家已经远去
即使如此我依然前行
这正是我的坚强
经历使我无所畏惧
再多冷漠也是一句叹息
总有一天,人将学会独立
在回忆中寻找自己的影子
为了那笑容下与孤独作伴的勇气
决定战斗到底
我 已不再哭泣
转身回望大家已经远去
即使如此我依然前行
这正是我的坚强
经历使我无所畏惧
再多冷漠也是一句叹息
总有一天,人将学会独立
在回忆中寻找自己的影子
为了那笑容下与孤独作伴的勇气
决定战斗到底
我 已不再哭泣
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询