你是怎样学习英文翻译的?
展开全部
打好基本功,然后多练习,多看别人是怎么翻译的,借鉴别人好的翻译,虽然枯燥,但是确实有用。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
大学的时候沉迷译言网,有那么小半年的时间睡醒就打开电脑找文章翻,贴上去之后还有网友点评讨论。那段时间进步很快,毕业了就少再去。有生活压力压着,对单纯的练习就不太热心了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
工作方面需要一定的翻译能力,本来我是英语苦手,现在基本上就是被逼着练,因为PM愿意把各类复杂稿件给你处理,是觉得你有能力处理好。就这么坚持了一年,每个月十万多字,基本上就适应了,可以独立处理各类稿件了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Inhouse同传一枚,每天都有无尽的口笔译要做。谈不上是实际练习,因为每次任务都容不得任何闪失。不应把这些翻译仅仅看做练习的机会(尽管对个人来说确实有练习效果),而应全力准备,发挥自己的最好水平。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
先背单词,单词积累到一定的程度的时候,翻译对于自己来说就是很容易的事情了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询