请帮我翻译一下吧。译成日文。谢谢

果然好像是变得忙碌了。blog都变少了。我有一个开心的事要告诉ike先生,就是在最近的一次学校和学校之间的大型联合考试里,我拿到了前五名的好成绩!祝贺我吧!觉得是托ike... 果然好像是变得忙碌了。blog都变少了。
我有一个开心的事要告诉ike先生,就是在最近的一次学校和学校之间的大型联合考试里,我拿到了前五名的好成绩!祝贺我吧!
觉得是托ike得福啊。
因为之前有一段时间学习状态不是很好,上课老是昏昏沉沉的,后来结识了spyair之后,每一首歌竟然都能引起我的共鸣。
后来每次想睡觉的时候,就听spyair的歌。
ike先生的声音简直是太充满力量了,从那以后每天都精神抖擞。想到ike在为自己的梦想奋斗着,我也充满了勇气啊!
这就是你所说的音乐的力量吧。
呐?你听到这个消息,会开心吗?
那么,有了ike给我的力量,下次我要拿第一名!
展开
 我来答
sunnaka
2012-01-16 · TA获得超过4329个赞
知道大有可为答主
回答量:2726
采纳率:71%
帮助的人:1119万
展开全部
我给你按照日语的习惯适当改了一下。
急に忙しくなってきたようですね。ブログ数も少なくなるように见えますが。
iKE様にいいご报告がございまして、ぜひ喜びを一绪に分け合いたいのです。実はこのごろ、学校间の対抗试験に5位の成绩が取れましたよ。すごいでしょう。褒めてくださいね。
これもike様のお阴ですよ。
なぜならば、ある时期になかなか学习への意欲が涌かなく、毎日こんこんとしていたが、spyairの事を知ってから、全ての歌に共感を覚えていたのです。それから眠くなる时spyairの歌を闻けば力をいっぱいもらえます。Ike様の声が本当に力强いですから、闻くたびに元気いっぱいになります。Ike様は自分の梦のために努力しているので、私も顽张りたいのです。これはまさにike様が仰った「音楽は力である」ということでしょう。
私の事を知っていて、喜んで顶けるのでしょうか。
それでは、ike様から顶いた力で一层顽张ります。次回は一位を取りたいのです。
来自:求助得到的回答
yangyifeixiang
2012-01-15 · TA获得超过5392个赞
知道大有可为答主
回答量:1726
采纳率:100%
帮助的人:504万
展开全部
やっぱり忙しくなったようでしょう。blogも少なくなっている。
一つの楽しい事、ike先生にお知らせしたいんですが、最近、ある学校间での大型连合试験では、私は第5位よい成绩を取ったのです。お祝いにしてくれませんか!
ike先生のお荫だと感じますね。
しばらくの间、私の学习状态があまり良くなくて、授业の时にもふらふらして、spyairと知り合ってから、曲ごとにも私の共鸣を引き起こすことができるようになった。
その後寝ようとするところ、spyairの歌が聴こえる。
ike先生の声がまるで力でいっぱいでしょう、それからは毎日精を出して元気になった。ikeは自分の梦のために奋闘してることを思って、私も勇気が満ちているようだね!
それは君が言われた音楽の力だろうか。
ねぇ?それを闻いて、君もうれしいでしょうか?
では、ikeの力で、次回は第1位になろうと自信だ。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友5db3928
2012-01-15 · 超过20用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:170
采纳率:33%
帮助的人:33.6万
展开全部
やばり忙しくなってみたいだよ。ブログの更新も少ない。
私はikeさんにいいことを教えたいだよ。最近学校の间に大型联合テストで上位の5名を取った。
それはikeさんのおかげだと思う。
前の时、一时の勉强状态がよくないから、授业中にもうろうとしていたが、その後spyairの歌を知って、歌ごとに私の共鸣を引き起これた。
毎回眠くなる时、spyairの歌を聴く。
ikeさんの声はほんとにすばらしい。それから、毎日元気になる。ikeさんは自分の梦のために
努力していると思ったら、私も勇気づける 。
これは君が言ったとおり音楽の力よね。
ね、このニュースを闻いて、うれしいの?
じゃ、ikeさんから力をもらって、今度は一番になりたい。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式