"江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰; 空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。"英语怎么说?

 我来答
jinnihe1
高粉答主

2018-11-05 · 醉心答题,欢迎关注
知道顶级答主
回答量:3万
采纳率:96%
帮助的人:5909万
展开全部
翻译如下
江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰; 空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见
英语就是如下
The river twists and turns around the flowering fields. The moonlight shines on the flowering trees as if the dense snow beads are shining. The moon is so frosty that it is impossible to detect frost flying. The white sand and white moonlight on the island can not see clearly.
不过论语言的美感,中文可以甩英语100条街。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式