翻译:不客气(不用谢),这是我应该做的(这是我的工作),我应该做得更好
领导让我帮他做一件事情,当然这也是我工作的一部分.完成后,领导给我回邮件说:goodjob,thanksalot.用英语怎么回呢?我打算说:不客气(不用谢),这是我应该做...
领导让我帮他做一件事情,当然这也是我工作的一部分.完成后,领导给我回邮件说:good job, thanks a lot.用英语怎么回呢?我打算说:不客气(不用谢),这是我应该做的(这是我的工作),我应该做得更好
展开
14个回答
展开全部
不客气(不用谢),这是我应该做的(这是我的工作),我应该做得更好
翻译:That's all right. That is my duty and I could make it better.
希望对你有帮助,望采纳,谢谢!
翻译:That's all right. That is my duty and I could make it better.
希望对你有帮助,望采纳,谢谢!
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
no problem. It's my pleasure. and there always has room to improve.
Or you are welcome. my pleasure.
Or It's ok. I'd love to do my work. and would love to make it better.
Or you are welcome. my pleasure.
Or It's ok. I'd love to do my work. and would love to make it better.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不客气(不用谢),这是我应该做的(这是我的工作),我应该做得更好
Blunt (You're welcome), which is what I should do (this is my job), I should do better.
为人民服务团队感谢您的提问!
Blunt (You're welcome), which is what I should do (this is my job), I should do better.
为人民服务团队感谢您的提问!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Blunt (You're welcome), which is what I should do (this is my job), I should do better.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |