我想问下全国英语翻译证书(NAETI)和英语翻译资格证(CATTI)有什么区别?考哪个会好点呢?谢谢啦~~
4个回答
展开全部
外语翻译证书与翻译专业资格证书的区别
由国家人事部统一规划,中国外文局组织实施的全国翻译专业资格考试,将于 12 月 6 日至 7 日在北京、上海、广州三地同时进行首次试点考试。而教育部考试中心与北京外国语大学 也相应推出了外语翻译资格证书。 于是, 全国翻译专业资格证书与全国外语翻译证书就构成 了我国翻译行业的两个认证体系。这两大权威翻译证书都是翻译人员水平标准的等级证书, 都包括笔译、口译两大方面,但这两大翻译证书还是有区别的。 类似之处。由国家人事部 颁发的全国翻译专业资格证书称为:资深、一级二级、三级。由教育部颁发的全国外语翻译 证书称为:初级、中级、高级。一级(高级)口译、笔译翻译要具有较为丰富的科学文化知 识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的 疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。二级(中级)口译、笔译翻译要 具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。 三级(初级)口译、笔译翻译要具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一 般的翻译工作
相似之处
如最简单的三级(初级)考试就适合一些非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或 外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;而二级(中级)却适合非外语专业研 究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备 3 至 5 年的翻译实践经验;要考取一级(高 级)证书应该是最为困难的,它要具备 8 至 10 年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面 的专家。鉴于此,非英语专业的大学本科毕业生,最好从三级(初级)考起。通过初级口译 或初级笔译者,可承担一般性会谈的口译工作或一般性材料的翻译工作。
不同之处
1、全国翻译专业资格证书直接与职称相挂钩 据中国外文局全国翻译资格考试中心负责人翟煜林介绍, 中国外文局组织实施翻译专业资 格证书与职称挂钩。 建立这个翻译人员资格考试制度后, 翻译和助理翻译专业职务不再通过 评审,而是由二、三级口译和笔译替代,从而改变了过去以单一评审模式对翻译人才进行评 价的方式。它与职称挂钩,因此是从事专业翻译工作者获得职称的必经途径。而且全国翻译 专业资格证书要求的专业性比较强,所以更适合以后从事英语方面的专业人士考取。 2、外语翻译资格证书有了一定社会化基础 这个早在 2001 年就由北京外国语大学中国外语教育研究中心推出的中国首个翻译资格认 证考试, 是为社会上的翻译从 业人员和在校大学生提供的翻译资格的一个以学校为发证主体 的认证。 由于当时是比较早的一个翻译水平考试, 被社会上比较多的翻译从业者和英语爱好 者所接受。 3、两证来自于不同的背景 多年来我国翻译界存在着一个从助理翻译、 翻译、 副译审到译审的完整的翻译职称评审和 晋级制度, 这一职称评审制度是与高校教职、 研究院所的研究职称和出版部门的编辑职称制 度相对应的, 它在一定程度上曾确立了翻译行业的职业归属感和对专业独立性的自信, 却并 没有成为一种有广泛社会认可度与社 会适用性的职业资格评价体系,翻译专业资格证书就 是在这样的背景下产生的。而对于北外来说,随着对外交往、国际合作的日益增多,对具有 一定水平的专职翻译人员的需求、培养也突显其重要性。为了适应社会对翻译人员的需求,
同时使该项考试更加完善、更为规范,教育部考试中心和北京外国语大学经过协商,合作举 办该项考试,并将该项考试更名为全国外语翻译证书考试。 4、考试难易程度要求不同
有很多人都关注这两个考试的难易程度,由于全国翻译专业资格证书刚刚落 实,还没有进行过考试,所以要做比较还要等考试之后再做结论。但是,通过记 者了解,这两个考试要求的英语单词量却存在偏差,记者对这两个考试资格证书 做了以下比较:全国翻译专业资格证书三级笔译部分:英译汉要求 6000 个单词; 交替传译要求 3000 个单词。而对于全国外语翻译证书来说,要求初级笔译考试 英译汉掌握 2500 个单词;口译考试要求 4000 个单词左右;交替传译要求掌握 2500 个词左右。 全国翻译专业资格证书二级笔译部分: 英译汉要求 8000 个单词; 口译要求 10000 个单词。 对于全国外语翻译证书来说中级笔译要求 3000 个单词; 口译英译汉要求 5000 个单词左右。据考试中心介绍,由于这个考试刚刚出台, 所以这次考试也就免去了一级考试的进行,下次如有增加还请关注。从要求掌握 单词的数量看,全国翻译专业资格考试要比全国外语翻译考试难度更大一些。
由国家人事部统一规划,中国外文局组织实施的全国翻译专业资格考试,将于 12 月 6 日至 7 日在北京、上海、广州三地同时进行首次试点考试。而教育部考试中心与北京外国语大学 也相应推出了外语翻译资格证书。 于是, 全国翻译专业资格证书与全国外语翻译证书就构成 了我国翻译行业的两个认证体系。这两大权威翻译证书都是翻译人员水平标准的等级证书, 都包括笔译、口译两大方面,但这两大翻译证书还是有区别的。 类似之处。由国家人事部 颁发的全国翻译专业资格证书称为:资深、一级二级、三级。由教育部颁发的全国外语翻译 证书称为:初级、中级、高级。一级(高级)口译、笔译翻译要具有较为丰富的科学文化知 识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的 疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。二级(中级)口译、笔译翻译要 具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。 三级(初级)口译、笔译翻译要具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一 般的翻译工作
相似之处
如最简单的三级(初级)考试就适合一些非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或 外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;而二级(中级)却适合非外语专业研 究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备 3 至 5 年的翻译实践经验;要考取一级(高 级)证书应该是最为困难的,它要具备 8 至 10 年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面 的专家。鉴于此,非英语专业的大学本科毕业生,最好从三级(初级)考起。通过初级口译 或初级笔译者,可承担一般性会谈的口译工作或一般性材料的翻译工作。
不同之处
1、全国翻译专业资格证书直接与职称相挂钩 据中国外文局全国翻译资格考试中心负责人翟煜林介绍, 中国外文局组织实施翻译专业资 格证书与职称挂钩。 建立这个翻译人员资格考试制度后, 翻译和助理翻译专业职务不再通过 评审,而是由二、三级口译和笔译替代,从而改变了过去以单一评审模式对翻译人才进行评 价的方式。它与职称挂钩,因此是从事专业翻译工作者获得职称的必经途径。而且全国翻译 专业资格证书要求的专业性比较强,所以更适合以后从事英语方面的专业人士考取。 2、外语翻译资格证书有了一定社会化基础 这个早在 2001 年就由北京外国语大学中国外语教育研究中心推出的中国首个翻译资格认 证考试, 是为社会上的翻译从 业人员和在校大学生提供的翻译资格的一个以学校为发证主体 的认证。 由于当时是比较早的一个翻译水平考试, 被社会上比较多的翻译从业者和英语爱好 者所接受。 3、两证来自于不同的背景 多年来我国翻译界存在着一个从助理翻译、 翻译、 副译审到译审的完整的翻译职称评审和 晋级制度, 这一职称评审制度是与高校教职、 研究院所的研究职称和出版部门的编辑职称制 度相对应的, 它在一定程度上曾确立了翻译行业的职业归属感和对专业独立性的自信, 却并 没有成为一种有广泛社会认可度与社 会适用性的职业资格评价体系,翻译专业资格证书就 是在这样的背景下产生的。而对于北外来说,随着对外交往、国际合作的日益增多,对具有 一定水平的专职翻译人员的需求、培养也突显其重要性。为了适应社会对翻译人员的需求,
同时使该项考试更加完善、更为规范,教育部考试中心和北京外国语大学经过协商,合作举 办该项考试,并将该项考试更名为全国外语翻译证书考试。 4、考试难易程度要求不同
有很多人都关注这两个考试的难易程度,由于全国翻译专业资格证书刚刚落 实,还没有进行过考试,所以要做比较还要等考试之后再做结论。但是,通过记 者了解,这两个考试要求的英语单词量却存在偏差,记者对这两个考试资格证书 做了以下比较:全国翻译专业资格证书三级笔译部分:英译汉要求 6000 个单词; 交替传译要求 3000 个单词。而对于全国外语翻译证书来说,要求初级笔译考试 英译汉掌握 2500 个单词;口译考试要求 4000 个单词左右;交替传译要求掌握 2500 个词左右。 全国翻译专业资格证书二级笔译部分: 英译汉要求 8000 个单词; 口译要求 10000 个单词。 对于全国外语翻译证书来说中级笔译要求 3000 个单词; 口译英译汉要求 5000 个单词左右。据考试中心介绍,由于这个考试刚刚出台, 所以这次考试也就免去了一级考试的进行,下次如有增加还请关注。从要求掌握 单词的数量看,全国翻译专业资格考试要比全国外语翻译考试难度更大一些。
展开全部
CATTI通过后,可以获得与考试等级对应的职称,如果在事业单位会有一定用处
如果是学生或自由职业者,就是不太需要职称这种东西的 那么NAETI也就一样啦
我本人参加过两种考试 感觉NAETI较简单 CATTI很难 各省有通过率的问题 所以还是有充分把握再考吧 当然,其含金量可能说就较高吧
如果是学生或自由职业者,就是不太需要职称这种东西的 那么NAETI也就一样啦
我本人参加过两种考试 感觉NAETI较简单 CATTI很难 各省有通过率的问题 所以还是有充分把握再考吧 当然,其含金量可能说就较高吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
CATTI好点吧,CATTI是人事部办的考试,更权威一些,全国通用。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2012-01-16 · 知道合伙人教育行家
关注
展开全部
业内一般认识和认可 CATTI
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
更多回答(2)
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询