初音未来的《世界第一的公主殿下》中第一句歌词

初音未来的《世界第一的公主殿下》中第一句歌词:“世界で一番おひめさま”为什么不写成“世界で一番お姫様”... 初音未来的《世界第一的公主殿下》中第一句歌词:“世界で一番おひめさま” 为什么不写成 “世界で一番お姫様” 展开
 我来答
mizuki3739
2012-01-22 · 超过25用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:31
采纳率:0%
帮助的人:55万
展开全部
首先,初音未来并没有一首歌曲叫《世界第一的公主殿下》,
那首歌的正确名字应该是《ワールドイズマイン》(world is mine)。

其次,おひめさま=お姫様,两种写法都可以,没有特别的意思,作者只是按照他自己的写法去写。(其实有很多日文词语都是有汉字的,但有些日本人习惯写平假名)

另外,上面的那位热心网友说的日文知识是错误的。“ひめさま”才是平假名,而“姫様”是汉字。
追问
那个,其实我知道这首歌叫《ワールドイズマイン》 但是国内网友都用《世界第一的公主殿下》这个名字。所以我觉得这个名字信息量大一些。谢谢你的答案,以前我以为日本人书写时有汉字就用汉字呢。原来他们书写时对假名和汉字没有固定要求啊。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
魔兽雪薇
2012-01-17
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:3.4万
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
z506720121
2012-01-17 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:162
采纳率:0%
帮助的人:58.8万
展开全部
你自己去读读日语就zd了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2012-01-19
展开全部
世界で一番お【ひめさま】是片假名 世界で一番お【姫様】是平假名
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
愛言葉
2012-01-19
知道答主
回答量:30
采纳率:0%
帮助的人:19.6万
展开全部
内个...就像英语有语法,日文也有一些规定吧...不然还是直接问作者或官方好了....
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式