有些书被尊为世界名著,但我为什么感觉读起来索然无味呢?
阅读对于大多数人来说本就是一件极为枯燥之时,而在阅读世界名著之时这种感觉尤为突出。但这并不能说明世界名著不好,只是每个人的阅历不同,并不是所有的书都能引起人们的共鸣。世界名著的产生往往都有一个特定的背景,没有经历过那个时代的人很难懂得作者想要表达什么,所以会产生索然无味的感觉。此外,中西方在文化上的差异也是导致一些世界名著读起来特别枯燥的原因。
在当今这个社会中,大部分的人都在为了生活而疲于奔命,很难静得下心来去好好地阅读一本书,了解其背后的故事。在这样的大环境下,很多人读书就只是看书,而不去了解该书的创作背景,没有经历过作者的经历,又不去了解,那么在翻看其作品的时候就会很难理解作者想要表达什么。创作环境在很大程度上决定了一本书的主基调,特别是对于世界名著而言,作者通常不会直抒胸臆,往往采用其他的方式将自己的想法表达出来。
读者在经过多年后再次阅读到这类书籍时,是不会产生共鸣的,除非自己对作者十分的了解或是对那个时代特别了解。当你无法在阅读的过程中和作者对话时,你就会产生索然无味的感觉,因为你根本不知道作者在说什么,只觉得他的故事似乎并不曲折,他所塑造的人物也并不生动形象。当这种代沟产生时,那就要慢下来,好好地了解作者的创作背景之后再来阅读。
除了上述原因之外,中西方文化的差异也是导致在阅读世界名著的过程中感到枯燥的原因。中国人在写作时特别擅长使用形容词,喜欢运用很多的修辞手法来进行创作,但在国外,人们更多的是采用直接描写的方式,这就会让我们在阅读时觉得其索然无味。由于这种文化的差异,我们很难进入到作者所要描绘的世界中去,只是在强硬的阅读识字而已。