高一英语翻译[翻译对1句加10分!]

1,asinaustralia,thefirstsettlersfoundinNewZealandmanystrangebirdsandanimalstheexistno... 1,as in australia,the first settlers found in New Zealand many strange birds and animals the exist nowhere else in the world.[再帮我分析下句子结构....〕
2,the strom died away at last with the golden waves beating the shore in peace.〔died away 是什么意思呀
3.Is it good to look up every new word when I come across it in reading?
4,the cost of the various repairs amounts in total to just over a hundred pounds.
展开
shln2008
2007-10-04 · TA获得超过4989个赞
知道大有可为答主
回答量:2011
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1.我把这句拆成这样,也许你就懂了

As in Australia(状语),

the first settlers in New Zealand found many strange birds and animals (主句,因为in New Zealand修饰settlers,所以把它提前了)

that(你可能错打成了the) exist nowhere else in the world.(定语从句)

就像在澳大利亚,那些最早在新西兰的移居者发现了许多奇异的鸟类和动物,而这些鸟类和动物在世界其它任何地方都是不存在的。

2.The strom died away (退去,消失) at last with the golden waves beating the shore in peace.

风暴终于随着金色的海浪轻轻拍打着海岸而平息了下来。

3.Is it good to look up every new word when I come across it in reading ?

我在阅读中一遇到生词时就去查字典好吗?

4.The cost of the various repairs amounts in total to just over a hundred pounds.

各种维修费用总共加起来刚好超过了一百英镑.
百度网友da394590f
2007-10-04 · TA获得超过123个赞
知道答主
回答量:338
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1、像是在澳大利亚,第一批定居者在新西兰发现了很多世界上其它地方没有的奇怪的鸟类和动物。
As in Australia(状语), the first settlers found in New Zealand many strange birds and animals (that exist nowhere else in the world定语从句,修饰strange birds and animals 的).
2the strom died away at last with the golden waves beating the shore in peace.
在金色的海浪平静的拍打海岸的同时,风暴最终也退去了。
3每当我在阅读的时候碰到新单词就查字典是有益的吗?
4各种维修费用加起来也仅仅超过了100英磅。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友e7a3993
2007-10-04 · TA获得超过1101个赞
知道小有建树答主
回答量:503
采纳率:0%
帮助的人:660万
展开全部
1, 就象在澳大利亚,最早的移民在新西兰发现了许多奇怪的鸟类和动物,它们就是现在还在世界其他地方存在的动物.

这个句子用了省略和倒装,正常的语序应该是:
As in Aaustralia,the first settlers found many strange birds and animals in New Zealand,which arethe exist nowhere else in the world

2,风暴随着金色的海浪轻轻拍打着海岸平息下来.
died away 逐渐消逝

3 我一在阅读中看到生次就去查字典好吗?
4,各种维修费用加起来总共超过了一百英镑.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
我要寻路
2007-10-04 · TA获得超过451个赞
知道答主
回答量:120
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1、就像在澳大利亚一样,这些首批定居者在新西兰发现许多奇异的鸟类和动物,而这些动物在世界其他地方是不存在的。
as引导状语从句,found引导宾语从句,the exist引导同位语从句。
2、dy away是消失的意思。
随着金色的浪花静静地拍打着海岸,风暴消失了。
3每当我遇到它(可能指的是陌生的单词)的时候就去查词典,这样做好吗?
4、花在各种修理上的费用总共不过一百英镑多一点。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友0be35d8bc
2007-10-04 · TA获得超过359个赞
知道小有建树答主
回答量:325
采纳率:0%
帮助的人:307万
展开全部
1,应该是As in Australia, the first settlers found in New Zealand many strange birds and animals (that exist nowhere else in the world定语从句).
或者是As in Australia, the first settlers found in New Zealand many strange birds and animals,exist nowhere else in the world(同位语)
如澳大利亚,第一批移民者在新西兰发现了许多世界上其他地方没有的奇怪的动物和鸟。
2,The strom died away(退去,消失) at last with the golden waves beating the shore in peace.
风暴最终退去了,与之同时不断拍击海岸的巨浪也慢慢平息了。
3,Is it good to look up every new word (when I come across it in reading)状语从句?
我一在阅读中读到生词就去查字典好吗?
4,The cost of the various repairs amounts in total to just over a hundred pounds.
各种维修费用加起来总计刚刚超过了一百英镑.
这是你们高一的翻译,强啊,连比喻联派都有!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
123538145
2007-10-04 · TA获得超过598个赞
知道答主
回答量:58
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1 ,如澳大利亚,首次发现定居在新西兰许多怪鸟兽存在各2 ,死亡斯特罗姆走在最后与金海浪打上岸的和平。 〔死走具特色,在世界上。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式