这首诗的意思 请求回答,谢谢

 我来答
百度网友e5a98c3
2023-03-22 · 贡献了超过102个回答
知道答主
回答量:102
采纳率:100%
帮助的人:2.3万
展开全部

这首诗的意思是黎明起床,车马的铃铎已震动;- -路远行,游子悲思故乡。

鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹依稀,木板桥覆盖着早春的寒霜。

枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙上。

因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景;一群群鸭和鹅,正嬉戏在岸边弯曲的湖塘里。

(1)商山:山名,又名尚阪、楚山,在今陕西商洛市东南山阳县与丹凤县辖区交汇处。作者曾于大中 (唐宣宗年号, 847 ~ 860)末年离开长安,经过这里。

匿名用户
2023-03-11
展开全部

商山早行 (唐·温庭筠)

原文:晨起动征铎,客行悲故乡。

翻译:黎明起床,车马的铃铎已震动;一路远行,游子悲思故乡。

原文:鸡声茅店月,人迹板桥霜。

翻译:鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹依稀,木板桥覆盖着早春的寒霜。

原文:槲叶落山路,枳花明驿墙。

翻译:枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙上。

原文:因思杜陵梦,凫雁满回塘。

翻译:因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景;一群群鸭和鹅,正嬉戏在岸边弯曲的湖塘里。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友4552b00
2013-11-18 · TA获得超过8492个赞
知道答主
回答量:1430
采纳率:50%
帮助的人:218万
展开全部
【译文】   黎明起床,车马的铃铎已叮当作响,出门人踏上旅途,还一心想念故乡。   鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹凌乱,木板桥覆盖着早春的寒霜。   枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,照亮了驿站的泥墙。   因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景,一群群野雁,正嬉戏在圆而曲折的池塘。[1]
更多追问追答
追答
《商山①早行》   温庭筠   晨起动征铎②,客行悲故乡。   鸡声茅店月,人迹板桥霜。   槲③叶落山路,枳花照驿墙④。   因思杜陵⑤梦,凫⑥雁满回塘。   【注释】   ①商山:也叫楚山,在今陕西商州市东南。作者曾于大中(唐宣宗年号,847~860)末年离开长安,经过这里。   ②动征铎(duó):震动出行的铃铛。征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。铎:大铃。   ③槲(hú):一种落叶乔木。叶子在冬天虽枯而不落,春天树枝发芽时才落。   ④枳花照驿墙:照:使……明艳。枳(zhǐ):也叫“臭橘”,一种落叶灌木或小乔木。春天开白花,果实似橘而略小,酸不可吃,可用作中药。驿(yì)墙:驿站的墙壁。驿:古时候递送公文的人或来往官员暂住、换马的处所。这句意为:枳花鲜艳地开放在驿站墙边。   ⑤杜陵:地名,在长安城南(今陕西西安东南),古为杜伯国,秦置杜县,汉宣帝筑陵于东原上,因名杜陵。这里指长安。作者此时从长安赴襄阳投友,途经商山。这句意为:因而想起在长安时的梦境。   ⑥凫(fú)雁:凫,野鸭;雁,一种候鸟,春来往北飞,秋天往南飞。回塘:岸边弯曲的湖塘。这句写的就是“杜陵梦”的梦境。  
祝你学习进步!给好评哟亲
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式