英语句子结构分析.

Youshallnotpressdownuponthebrowoflaborthiscrownofthorns.在这句话中"thiscrownofthorns"是不是宾语... You shall not press down upon the brow of labor this crown of thorns.

在这句话中"this crown of thorns"是不是宾语,它把地点状语upon the brow of labor 放到前面去啦! 如果把"upon the borw of labor" 放在句首,整句是不是要用倒装?
展开
燕子19780916
2013-11-11 · TA获得超过6051个赞
知道大有可为答主
回答量:2421
采纳率:0%
帮助的人:1186万
展开全部
"this crown of thorns"是宾语。宾语后置是为了使句子结构平衡,同时起到强调的作用。

如果把“upon the borw of labor" 放在句首,不用倒装。

表示方位的介词、副词位于句首时,会引起倒装,条件是主语是名词。如果是代词,则不用倒装。
请比较:
On the sofa sat an old man.
On the sofa he sat.
预容
2013-11-11 · TA获得超过2527个赞
知道大有可为答主
回答量:3264
采纳率:60%
帮助的人:1640万
展开全部
You shall not press this crown of thorns down upon the brow of labor .这么说也正常,不过,后置了,可以表示某种程度的强调,因为他可以把前面的都说了,到后面一字一字地咬着说,以示强调。
把"upon the borw of labor" 放在句首,好像行不通吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式