
6个回答
展开全部
总的来说英语和中文的共同点多一点= =
要说有共同点的话,日语的动词要变型,不断的变,有点像变形金刚= =这是英语才有的(但比英语麻烦),汉语动词绝对不用这么变来变去。
还有就是日语也可以算是是拼音文字,把100个(其实比一百少几个)基本的假名学会了,理论上就可以写出所有的日文了~
而且......英语好的人可能能才出来日语里面的英语词的意思——但是,日语越好,哼哼,你就要当心自己的英语变成垃圾了(强烈影响英语发音).....不自觉地你就在读日语词,往往弄得不动词语的人完全不知道你再讲什么
要说有共同点的话,日语的动词要变型,不断的变,有点像变形金刚= =这是英语才有的(但比英语麻烦),汉语动词绝对不用这么变来变去。
还有就是日语也可以算是是拼音文字,把100个(其实比一百少几个)基本的假名学会了,理论上就可以写出所有的日文了~
而且......英语好的人可能能才出来日语里面的英语词的意思——但是,日语越好,哼哼,你就要当心自己的英语变成垃圾了(强烈影响英语发音).....不自觉地你就在读日语词,往往弄得不动词语的人完全不知道你再讲什么
展开全部
英语点有基础的人,日语中的外来语一听基本可以猜到意思。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
语言的来源不同,语素不同,语序不同,语法不同,字母不同,单词也不同。。。
共同点就是,对于我们中国人来说,都是外语。
共同点就是,对于我们中国人来说,都是外语。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
有一点,就是外来语,不过发音基本不一样
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询