in the way,on the way,by the way有什么区别?怎么翻译?

看到一题选择题..然后想知道它们的区别...... 看到一题选择题..然后想知道它们的区别... 展开
晴晴知识加油站
高能答主

2019-05-29 · 让梦想飞扬,让生命闪光。
晴晴知识加油站
采纳数:3595 获赞数:661166

向TA提问 私信TA
展开全部

in the way,on the way,by the way的区别为意思不同、用法不同、侧重点不同,翻译如下:

一、意思不同

1.in the way意思:阻碍,挡道

2.on the way意思:在路上;在旅行中

3.by the way意思:顺便地;附带说一句

二、用法不同

1.in the way用法:in表地点时,指在某一立体空间范围内。

2.on the way用法:on表地点时,指某物与另一物表面相接触,或与某地方接壤等。

3.by the way用法:by表示比率作“以…为单位”解时,常与表示单位的名词或数词连用,名词前常用定冠词; 作“…比…”解时,用于两个数字之间表示面积。

三、侧重点不同

1.in the way侧重点:有挡道、妨碍的意味。

2.on the way侧重点:若表示在去某地的途中,其后要用介词to接地点名词表示目的地,若目的地是副词,则不用to。

3.by the way侧重点:常用做状语。

cherryjenna
2012-01-18 · 超过15用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:73
采纳率:0%
帮助的人:35.9万
展开全部
当然有区别了 in the way 是挡道的意思 on the way 是在。。。。的路上的意思。 by the way 是顺便说一下,顺便问一下的意思。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
葬月伊断魂
2012-01-18 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:74
采纳率:0%
帮助的人:38.1万
展开全部
in the way 依这种方式,the后面可以加形容词,一般也在句首。
on the way 在...途中,the后面可以加名词,
by the way顺便说一下,一般放在句首,或是从句的句首,不能拆开。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
d62666
推荐于2018-03-10 · TA获得超过7.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:2702
采纳率:100%
帮助的人:3607万
展开全部
by the way
adv.
顺便说说;顺便提起

By the way, what happened to the money?
顺便问一句,那笔钱后来怎么样了?

on the way
在途中, 接近

in the way
adv.
挡道
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式