
( 日语作文 ) 我的烦恼 (麻烦哥哥姐姐们帮忙翻译下,谢谢了)
我的名字叫刘帆(辰),我来自四川省广安市,但我的另一个家乡是日本的神奈川县,我的日语很差,基本上只会说一点点而已.我出生在一个中日结合的家庭,尽管这样,我觉得我并不是很幸...
我的名字叫刘帆(辰),我来自四川省广安市,但我的另一个家乡是日本的神奈川县,我的日语很差,基本上只会说一点点而已.我出生在一个中日结合的家庭,尽管这样,我觉得我并不是很幸福,爸爸从小都非常讨厌我......有时候还说我是孬种等等.我每次听了他的话后,我都每天躲在被窝里哭泣.....
难道我就这么讨人厌?就因为我身上有日本人的血统?为什么?我好苦恼!
难道每个日本人都那么的可恨吗??????哥哥姐姐们,你们认为呢? 展开
难道我就这么讨人厌?就因为我身上有日本人的血统?为什么?我好苦恼!
难道每个日本人都那么的可恨吗??????哥哥姐姐们,你们认为呢? 展开
2个回答
展开全部
不必在乎被人怎么说,你想想想有混血的多了,可是他们都不是,你多幸运啊。你日语再不好总比我一点都不会日语的好多了。你爸爸他不喜欢你,那是他有病,你又没有做对不起他的事,你总归是他亲生的,你应该用行动来证明给他看,你不是他所说的孬种等等,让他知道你的价值。。。
追问
姐姐,谢谢你
展开全部
私の名前は刘帆(辰)で、四川省の广安市私に来て、しかし私のもう一つの故郷は日本の神奈川県、私の日本语が弱いので、基本的にはほんの少しだけに过ぎない。生まれた私の中日を结合した家庭に生まれ、それにもかかわらず、私はとても幸せだったわけではないが、お父さんは子供が大嫌いアタシ……时には私は孬种などであった。私には彼の话をした後、私は毎日にかくれていたのは布団の上で泣いている…
まさか私はこんなに頼子が?から私の体には、日本人の血筋だったのだろうか。どうして?私は良い苦悩します!
まさかすべての日本人たちはそんなにの憎むべきですか??兄のお姉さん达して、あなた达はどう思う?
有道直译,别怪我,我也不懂日语
まさか私はこんなに頼子が?から私の体には、日本人の血筋だったのだろうか。どうして?私は良い苦悩します!
まさかすべての日本人たちはそんなにの憎むべきですか??兄のお姉さん达して、あなた达はどう思う?
有道直译,别怪我,我也不懂日语
更多追问追答
追问
谢谢你
追答
嗯
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询