英语翻译 对于外国公有领域的法律文件的翻译版本,著作权归译者还是属于公有领域? 我来答 1个回答 #合辑# 机票是越早买越便宜吗? 么蕊脱曜 2019-10-30 · TA获得超过1069个赞 知道小有建树答主 回答量:1752 采纳率:100% 帮助的人:7.9万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 如果是公有领域的话,那么就是说原来的著作已经不受著作权法的保护了,这样的话,演绎作者可以不经原作者同意而进行再创作,比如翻译.而翻译作品的著作权归翻译者. 另注,即使原来的著作还没有进入公有领域,翻译作品的著作权仍归翻译者,只不过翻译者必须经原作者许可并支付报酬才能进行翻译,否则构成侵权. 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 为你推荐: