请帮忙翻译一小段日文,日译中,谢谢!
大学在学中、民族音楽学研究の泰斗小泉文夫の讲义を受け、その内容の深さに坂本はそれまで培ってきた音楽観の根底を揺さぶられるような大きな冲撃を受けたという。様々に変迁してきた...
大学在学中、民族音楽学研究の泰斗小泉文夫の讲义を受け、その内容の深さに坂本はそれまで培ってきた音楽観の根底を揺さぶられるような大きな冲撃を受けたという。様々に変迁してきたと见られる坂本の作风であるが、そのベースには、小泉から学び得た民族音楽学の知识や思想がたしかにあるようである。ただし小泉自身は作曲をしなかったので、坂本に作曲技法上の影响を与えたというわけではなかった。
展开
2个回答
展开全部
在大学期间出席,它接受Fumio的Koizumi讲义民间音乐研究研究斗的Yasushi,它叫Sakamoto到,这大冲攻击震动音乐视图根培养被接受对那内容的深度。当变动各种各样迁,见和其他它是时[关于] [ru] Sakamoto工作风,但,它可能从Koizumi识学会民间音乐研究的知识,并且一定有想法在基地的它似乎。然而,因为Koizumi没有组成,它不是实际情形它给了阴影响关于构成技术Sakamoto。
我用word翻译的,不清楚是不是完全正确的
我用word翻译的,不清楚是不是完全正确的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询