韩语中呦罗本等是什么意思?
5个回答
展开全部
呦罗本是韩语여러분,“各位,大家”的意思。
so li ji lo是“尖叫吧”“呼喊吧”的意思,通常在歌星唱歌唱到一半的时候会这么讲,然后台下粉丝就会欢呼尖叫。
扣里几哇是日语“你好”。
欧地是韩文“哪里”的意思。
口音划分
韩国语的词汇分为固有词,汉字词和外来语借词。首尔音和平壤音以前是同一种语言的两个方言,但由于南韩与北朝鲜交流的中断,加上两国政治体制情况不同,现代首尔音中极大量新词,特别是美国为主的西式外来词在现代平壤音中是没有的或写法不同。
除了新词,首尔方言和平壤方言仅仅是语音上的区别,因此双方交流上没有严重的障碍,彼此能够明白并合理表达话语含义。实际所学的语法、习惯词汇等,则多以首尔标准音为准。
展开全部
哟罗本是“各位”或者“大家”的意思
so li ji lo是“尖叫吧”“呼喊吧”的意思,通常在歌星唱歌唱到一半的时候会这么讲,然后台下粉丝就会欢呼尖叫~~
扣里几哇是日语“你好”
欧地是韩文“哪里”的意思
so li ji lo是“尖叫吧”“呼喊吧”的意思,通常在歌星唱歌唱到一半的时候会这么讲,然后台下粉丝就会欢呼尖叫~~
扣里几哇是日语“你好”
欧地是韩文“哪里”的意思
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
追星的话意思很可能,“各位,你们的尖叫声在哪里?”
因为소리질어(so li ji lo)是尖叫吧,发出吵闹声的意思,而欧迪어디则是那里的意思
这样的的话,与口里吉娃(实在不知道在韩文里是什么意思)连起来就很有可能是
“各位,尖叫吧,你们的尖叫声在哪里?”这样的意思
但如果将口里吉娃去掉的话,这句话又是破句,语法是不对的,如果有原文的话应该更能让人理解~
希望能帮到亲:-D
因为소리질어(so li ji lo)是尖叫吧,发出吵闹声的意思,而欧迪어디则是那里的意思
这样的的话,与口里吉娃(实在不知道在韩文里是什么意思)连起来就很有可能是
“各位,尖叫吧,你们的尖叫声在哪里?”这样的意思
但如果将口里吉娃去掉的话,这句话又是破句,语法是不对的,如果有原文的话应该更能让人理解~
希望能帮到亲:-D
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
哟罗本是韩语“各位,大家”的意思。여러분
扣里几哇不是韩语是日语“你好”的意思。
欧地是韩语“哪里”的意思。应该读:哦第。어디
那第二个我实在是想不出。。。
扣里几哇不是韩语是日语“你好”的意思。
欧地是韩语“哪里”的意思。应该读:哦第。어디
那第二个我实在是想不出。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
여러분
大家 各位的意思
大家 各位的意思
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询