请问下面三句日语如何准确地翻译? 5

1彼の言叶に、思ったよりも冷たい声が出てしまったのは许して欲しい。2ある意味それは、自分もあの男の赎罪足り得る证左としては、良いことなのかもしれない。3风见を始め、部下た... 1彼の言叶に、思ったよりも冷たい声が出てしまったのは许して欲しい。
2ある意味それは、自分もあの男の赎罪足り得る证左としては、良いことなのかもしれない。
3风见を始め、部下たちの颜が强张ったが知ったことではなかった。
展开
 我来答
龍辰巳
2021-05-14 · TA获得超过393个赞
知道小有建树答主
回答量:241
采纳率:46%
帮助的人:38.5万
展开全部
1他说话的声音比想象中还要冰冷,请你原谅。
2从某种意义上来说,这或许是一件好事,证明自己也可以为那个男人赎罪。
3以风见为首的部下们脸色都很严肃,但这不关我的事(但这并不重要)。

以上仅供参考
神捕铁手
2021-05-15 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:9838
采纳率:55%
帮助的人:3298万
展开全部
希望你能理解,他说话的声音要比想象还冷淡一些。

就某角度而言,自己作为那人赎够了罪的证据,或许也是不错的。
以风见为首,所有部下的表情都僵硬得出奇,但还是一副事不关己的样子。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式