
求翻译:使百姓介然有秦民之恨,非所以厉死难之臣也。
3个回答
2021-12-16
展开全部
介然:耿耿于怀的样子。秦民之恨:典出《史记· 淮阴侯列传》 ,大意是本来说好要到关中为王的,却去了汉中,让秦民很是怨恨。所以:所用来......。厉:通“励”,鞭策、激励。死难之臣:勇于以身赴死的忠臣。
出自《汉书·陈汤传》:窃恐陛下忽于鼙鼓之声,不察《周书》之意,而忘帷盖之施,庸臣遇汤,卒从吏议,使百姓介然有秦民之恨,非所以厉死难之臣也!
译文:让百姓也有秦国百姓耿耿于怀的怨恨,并不是鞭策以身赴难的臣子的方法。
出自《汉书·陈汤传》:窃恐陛下忽于鼙鼓之声,不察《周书》之意,而忘帷盖之施,庸臣遇汤,卒从吏议,使百姓介然有秦民之恨,非所以厉死难之臣也!
译文:让百姓也有秦国百姓耿耿于怀的怨恨,并不是鞭策以身赴难的臣子的方法。
展开全部
使百姓心中耿耿,有秦民那样的遗恨,这不是勉励大臣为国赴难效死的作法。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
使百姓介然有秦民之恨,非所以厉死难之臣也。
使百姓耿介有秦国百姓的怨恨,这不是奖励死难的人。
使百姓耿介有秦国百姓的怨恨,这不是奖励死难的人。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询