3个回答
展开全部
《minstrel boy》(吟游男孩)是一首19世纪爱尔兰诗人Thomas More的诗,他早年参加过爱尔兰独立运动,此诗是为纪念那些牺牲的独立志士而创作的。
The Minstrel Boy- to the war has gone
in the rank of death- you'll- find him
His father's sword- he has girded on
and his wild harp slung- be-hind him
"Land of Song" said the warrior Bard
"Though all the world betrays- thee,
one sword at least- thy- rights shall guard,
one- faithful harp- shall- praise thee"
The Minstrel fell- but the forman's chain
could not bring his proud- sail- under
The Harp he loved- never spoke again
for he tore it's chords- a-sunder
And said "No chains shall- sully thee,
Thou soul of love and bravery.
Thy songs were made for the pure and the free,
They- shall never sound- in- slavery
中文翻译:
吟诗少年
吟诗少年在战火中离去,
他带着战士的荣耀离去,
父辈的剑依旧挂在他的身上,
他的竖琴依旧和他躺在一起 ,
勇敢的诗人吟唱着祖国,
哪怕全世界都背弃了你,
至少我们的剑永远捍卫你,
吟游少年倒下了,
您忠实的竖琴永远为您而歌唱,
你的灵魂多情而勇敢,
你为了圣洁和自由而歌唱,
歌声永远不会在奴役中响起。
作为插曲在电影《黑鹰坠落》和美剧《太空保垒卡拉狄加》中都有出现。
该曲还出现在游戏胜利之日(Day of Defeat)(简称:DOD)
被广大军事爱好者、爱国之士所传唱
Thomas Moore,一个鞋匠的儿子,在诗歌和音乐方面才华横溢,在他27岁的时候,出版了歌曲集《Irish Melodies》。在Trinity College就读期间,他结识了很多爱尔兰共和国的革命者,他们后来发动了1798年的起义,大多数人都死于绞架。而Thomas Moore则在英国的一所法律学校度过余生。 他根据爱尔兰古民谣《The Moreen》创作的歌曲《Minstrel Boy 吟游男孩》脍炙人口,在美国南北军中都广为传唱。
The Minstrel Boy- to the war has gone
in the rank of death- you'll- find him
His father's sword- he has girded on
and his wild harp slung- be-hind him
"Land of Song" said the warrior Bard
"Though all the world betrays- thee,
one sword at least- thy- rights shall guard,
one- faithful harp- shall- praise thee"
The Minstrel fell- but the forman's chain
could not bring his proud- sail- under
The Harp he loved- never spoke again
for he tore it's chords- a-sunder
And said "No chains shall- sully thee,
Thou soul of love and bravery.
Thy songs were made for the pure and the free,
They- shall never sound- in- slavery
中文翻译:
吟诗少年
吟诗少年在战火中离去,
他带着战士的荣耀离去,
父辈的剑依旧挂在他的身上,
他的竖琴依旧和他躺在一起 ,
勇敢的诗人吟唱着祖国,
哪怕全世界都背弃了你,
至少我们的剑永远捍卫你,
吟游少年倒下了,
您忠实的竖琴永远为您而歌唱,
你的灵魂多情而勇敢,
你为了圣洁和自由而歌唱,
歌声永远不会在奴役中响起。
作为插曲在电影《黑鹰坠落》和美剧《太空保垒卡拉狄加》中都有出现。
该曲还出现在游戏胜利之日(Day of Defeat)(简称:DOD)
被广大军事爱好者、爱国之士所传唱
Thomas Moore,一个鞋匠的儿子,在诗歌和音乐方面才华横溢,在他27岁的时候,出版了歌曲集《Irish Melodies》。在Trinity College就读期间,他结识了很多爱尔兰共和国的革命者,他们后来发动了1798年的起义,大多数人都死于绞架。而Thomas Moore则在英国的一所法律学校度过余生。 他根据爱尔兰古民谣《The Moreen》创作的歌曲《Minstrel Boy 吟游男孩》脍炙人口,在美国南北军中都广为传唱。
展开全部
mj的(Heal the world)
There’s a place in your heart 在你心中有个地方,
And I know that it is love 我知道那里充满了爱。
And this place could be 这个地方会比明天更灿烂。
Much brighter than tomorrow
And if you really try 如果你真的努力过,
You’ll find there’s no need to cry 你会发觉不必哭泣。
In this place you’ll feel 在这个地方,
There’s no hurt or sorrow 你感觉不到伤痛或烦忧。
There are ways to get there 到那个地方的方法很多,
If you care enough for the living 如果你真心关怀生者,
Make a little space 营造一些空间。
Make a better place... 创造一个更美好的地方...
Heal the world 拯救这世界,
Make it a better place 让它变得更好,
For you and for me and the entire human race 为你、为我,为了全人类。
There are people dying 不断有人死去,
If you care enough for the living 如果你真心关怀生者,
Make a better place for you and for me 为你,为我,创造一个更美好的世界。
If you want to know why 如果你想知道缘由,
There’s a love that cannot lie 因为爱不会说谎。
Love is strong 爱是坚强的,
It only cares of joyful giving 爱就是心甘情愿的奉献。
If we try 若我们用心去尝试,
We shall see 我们就会明白,
In this bliss 只要心里有爱,
We cannot feel fear or dread 我们就感受不到恐惧与忧虑。
We stop existing 我们不再只是活着,
And start living 而是真正开始生活。
Then it feels that always 那爱的感觉将持续下去。
Love’s enough for us growing 爱让我们不断成长,
So make a better world 去创造一个更美好的世界,
Make a better world... 去创造一个更美好的世界...
Heal the world 拯救这世界,
Make it a better place 让它变得更好,
For you and for me and the entire human race 为你、为我,为了全人类。
There are people dying 不断有人死去,
If you care enough for the living 如果你真心关怀生者,
Make a better place for you and for me 为你,为我,创造一个更美好的世界。
And the dream we were conceived in 我们心中的梦想,
Will reveal a joyful face 让我们露出笑脸。
And the world we once believed in 我们曾经信赖的世界,
Will shine again in grace 会再次闪烁祥和的光芒。
Then why do we keep strangling life 那么我们为何仍在扼杀生命,
Wound this earth 伤害地球,
Crucify its soul 扼杀它的灵魂?
Though it’s plain to see 虽然这很容易明白,
This world is heavenly be God’s glow 这世界天生就是上帝的荣光。
We could fly so high 我们可以在高空飞翔
Let our spirits never die 让我们的精神不灭
In my heart I feel you are all my brothers 在我心中,你我都是兄弟
Create a world with no fear 共同创造一个没有恐惧的世界
Together we’ll cry happy tears 我们一起流下喜悦的泪水
See the nations turn their swords into plowshares 看到许多国家把刀剑变成了犁耙。
Heal the world 拯救这世界,
Make it a better place 让它变得更好,
For you and for me and the entire human race 为你、为我,为了全人类。
There are people dying 不断有人死去,
If you care enough for the living 如果你真心关怀生者,
Make a better place for you and for me 为你,为我,创造一个更美好的世界。
... ...
You and for me 为你为我
You and for me 为你为我
You and for me 为你为我
希望对你有帮助
There’s a place in your heart 在你心中有个地方,
And I know that it is love 我知道那里充满了爱。
And this place could be 这个地方会比明天更灿烂。
Much brighter than tomorrow
And if you really try 如果你真的努力过,
You’ll find there’s no need to cry 你会发觉不必哭泣。
In this place you’ll feel 在这个地方,
There’s no hurt or sorrow 你感觉不到伤痛或烦忧。
There are ways to get there 到那个地方的方法很多,
If you care enough for the living 如果你真心关怀生者,
Make a little space 营造一些空间。
Make a better place... 创造一个更美好的地方...
Heal the world 拯救这世界,
Make it a better place 让它变得更好,
For you and for me and the entire human race 为你、为我,为了全人类。
There are people dying 不断有人死去,
If you care enough for the living 如果你真心关怀生者,
Make a better place for you and for me 为你,为我,创造一个更美好的世界。
If you want to know why 如果你想知道缘由,
There’s a love that cannot lie 因为爱不会说谎。
Love is strong 爱是坚强的,
It only cares of joyful giving 爱就是心甘情愿的奉献。
If we try 若我们用心去尝试,
We shall see 我们就会明白,
In this bliss 只要心里有爱,
We cannot feel fear or dread 我们就感受不到恐惧与忧虑。
We stop existing 我们不再只是活着,
And start living 而是真正开始生活。
Then it feels that always 那爱的感觉将持续下去。
Love’s enough for us growing 爱让我们不断成长,
So make a better world 去创造一个更美好的世界,
Make a better world... 去创造一个更美好的世界...
Heal the world 拯救这世界,
Make it a better place 让它变得更好,
For you and for me and the entire human race 为你、为我,为了全人类。
There are people dying 不断有人死去,
If you care enough for the living 如果你真心关怀生者,
Make a better place for you and for me 为你,为我,创造一个更美好的世界。
And the dream we were conceived in 我们心中的梦想,
Will reveal a joyful face 让我们露出笑脸。
And the world we once believed in 我们曾经信赖的世界,
Will shine again in grace 会再次闪烁祥和的光芒。
Then why do we keep strangling life 那么我们为何仍在扼杀生命,
Wound this earth 伤害地球,
Crucify its soul 扼杀它的灵魂?
Though it’s plain to see 虽然这很容易明白,
This world is heavenly be God’s glow 这世界天生就是上帝的荣光。
We could fly so high 我们可以在高空飞翔
Let our spirits never die 让我们的精神不灭
In my heart I feel you are all my brothers 在我心中,你我都是兄弟
Create a world with no fear 共同创造一个没有恐惧的世界
Together we’ll cry happy tears 我们一起流下喜悦的泪水
See the nations turn their swords into plowshares 看到许多国家把刀剑变成了犁耙。
Heal the world 拯救这世界,
Make it a better place 让它变得更好,
For you and for me and the entire human race 为你、为我,为了全人类。
There are people dying 不断有人死去,
If you care enough for the living 如果你真心关怀生者,
Make a better place for you and for me 为你,为我,创造一个更美好的世界。
... ...
You and for me 为你为我
You and for me 为你为我
You and for me 为你为我
希望对你有帮助
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
自己学英文去弄把
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询