
英文问题求解谢谢。。。(高手进)翻译器走开谢谢
问题1.表示我的衣服被。。。给刮坏了用torn这个词吗?求例句如我的上衣被一颗钉子刮住了(坏了)。问题2.表示犹豫不决,很纠结能说i'mtorn吗?比如:I'mstill...
问题1. 表示 我的衣服被。。。给刮坏了 用 torn 这个词吗? 求例句 如 我的上衣被一颗钉子刮住了(坏了)。
问题2. 表示犹豫不决,很纠结 能说 i'm torn 吗? 比如: I'm still torn with those two offers. 我对那两个工作邀请还很纠结。还有一个叫什么 straggled with 也是纠结的意思吗? 展开
问题2. 表示犹豫不决,很纠结 能说 i'm torn 吗? 比如: I'm still torn with those two offers. 我对那两个工作邀请还很纠结。还有一个叫什么 straggled with 也是纠结的意思吗? 展开
展开全部
问题1. tear有两个基本意思,一个是(流)眼泪,一个是撕开。问题中的torn是tear的过去分词,取第二个意思。如果衣服被扯破,钉子挂破,撕开,用torn是没有错的,是最合适的。但如果只是有划痕,没有撕开,要用scratched。例句“我的上衣被一颗钉子刮住了(坏了)”=My coat got torn by one nail.
问题2. 这里的torn属于高级用法了,不是死的,是活用了,取的引申义。你举得例句是说的通的。I am torn with/by...“我被某事情撕成了两半...”这个很好理解,就是觉得这个可以,那个也不错,左右为难的一个状态,即所谓的纠结。这种表达方式,死记硬背没有意义,这要靠悟性,活学活用。属于上乘的表达.
struggle也可以表示纠结,多用于为一件很难的事情挣扎、为难。如果你说 I am struggled with..., 是不对的,不能使用被动语态,你看到过的struggled with是过去时态,应该说I struggled with。。。.
问题2. 这里的torn属于高级用法了,不是死的,是活用了,取的引申义。你举得例句是说的通的。I am torn with/by...“我被某事情撕成了两半...”这个很好理解,就是觉得这个可以,那个也不错,左右为难的一个状态,即所谓的纠结。这种表达方式,死记硬背没有意义,这要靠悟性,活学活用。属于上乘的表达.
struggle也可以表示纠结,多用于为一件很难的事情挣扎、为难。如果你说 I am struggled with..., 是不对的,不能使用被动语态,你看到过的struggled with是过去时态,应该说I struggled with。。。.
追问
好的谢谢很详细。那我要是说I.m straggling with ...... 这种现在进行时常用吗?
追答
这个常用,没问题。

2025-02-12 广告
以下是一篇英文论文推荐翻译润色的示例:在学术研究领域,一篇高质量的英文论文往往能引发广泛的关注和讨论。对于寻求论文推荐与翻译润色的同仁们,我推荐关注国际知名学术期刊,如《Nature》和《Science》等,它们刊载的论文不仅内容前沿,而且...
点击进入详情页
本回答由Sagesci提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询