英文问题求解谢谢。。。(高手进)翻译器走开谢谢

问题1.表示我的衣服被。。。给刮坏了用torn这个词吗?求例句如我的上衣被一颗钉子刮住了(坏了)。问题2.表示犹豫不决,很纠结能说i'mtorn吗?比如:I'mstill... 问题1. 表示 我的衣服被。。。给刮坏了 用 torn 这个词吗? 求例句 如 我的上衣被一颗钉子刮住了(坏了)。
问题2. 表示犹豫不决,很纠结 能说 i'm torn 吗? 比如: I'm still torn with those two offers. 我对那两个工作邀请还很纠结。还有一个叫什么 straggled with 也是纠结的意思吗?
展开
 我来答
fhb263164
推荐于2016-06-10 · TA获得超过807个赞
知道小有建树答主
回答量:181
采纳率:0%
帮助的人:119万
展开全部
问题1. tear有两个基本意思,一个是(流)眼泪,一个是撕开。问题中的torn是tear的过去分词,取第二个意思。如果衣服被扯破,钉子挂破,撕开,用torn是没有错的,是最合适的。但如果只是有划痕,没有撕开,要用scratched。例句“我的上衣被一颗钉子刮住了(坏了)”=My coat got torn by one nail.

问题2. 这里的torn属于高级用法了,不是死的,是活用了,取的引申义。你举得例句是说的通的。I am torn with/by...“我被某事情撕成了两半...”这个很好理解,就是觉得这个可以,那个也不错,左右为难的一个状态,即所谓的纠结。这种表达方式,死记硬背没有意义,这要靠悟性,活学活用。属于上乘的表达.
struggle也可以表示纠结,多用于为一件很难的事情挣扎、为难。如果你说 I am struggled with..., 是不对的,不能使用被动语态,你看到过的struggled with是过去时态,应该说I struggled with。。。.
追问
好的谢谢很详细。那我要是说I.m  straggling with ...... 这种现在进行时常用吗?
追答
这个常用,没问题。
百度网友177f3e6
2015-03-13 · TA获得超过158个赞
知道小有建树答主
回答量:338
采纳率:0%
帮助的人:205万
展开全部
一般犹豫用hesitate to do
straggled with有点做某事费力的意思。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式