月攘一鸡文言文翻译
孟子善于运用比喻来说明自己的主张。孟子说治理天下是很容易的事,只是君王想不想做的问题,并不是他能不能做。下面由我为大家整理的月攘一鸡文言文翻译,希望可以帮助到大家!
原文
今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?
( 节选自《孟子·滕文公下》)
注释
(1)攘:rǎng 窃取,偷。
(2)其:代词,他的。
(3)之:1.助词,的。2.代词,他。
(4)或:有人。
(5)告:劝告。
(6)是非:这不是。
(7)君子:这里指行为端正的'人 。
(8)道:此处指行为道德。
(9)损:减少,减小
(10)月攘一鸡:每月偷一只鸡。 月:每月,一个月。 攘:偷。一鸡:一只鸡。
(12)以:连词。用法相当于“而”。
(13)待:等到。
(14)来年:明年。
(15)然:这样。
(16)后:以后。
(17)已:停止。
(18)如:既然。
(19)知:知道。
(20)其:代词,代那件事。
(21)非义:不符合道德、事理。
(22)斯:连词。那么,就。
(23)速:马上。
(24)矣:了。
(25)何:为什么。
译文
有个每天都要偷邻居家一只鸡的人。有人劝告他说:“这不是行为端正、品德高尚的人所拥有的道德。”他回答说:“那就让我减少这种行为吧,(以后)每个月偷只鸡,等到明年我就不偷了。”如果知道偷鸡不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?
揭示道理
明日复明日,明日何其多,成大事者,必当机立断,不能给自己找借口。发现自己的错误后就应痛下决心,坚决改正。拖泥带水往往会带来更多麻烦。
我们知道错误后应该马上改正,并且我们不应该再去做这件错事。
广告 您可能关注的内容 |