孟浩然《田家元旦》的译文

如题... 如题 展开
 我来答
aramina7500
推荐于2017-12-16 · TA获得超过407个赞
知道答主
回答量:53
采纳率:0%
帮助的人:45.4万
展开全部
  田家元旦
  孟浩然
  昨夜斗回北 今朝岁起东
  我年已强仕 无禄尚忧农
  桑野就耕父 荷锄随牧童
  田家占气候 共说此年丰

  前句是写时令的,不要理解成昨天夜晚北斗星回北边,那就错了。也不要理解成今天早晨岁从东方升起。
  次句写自身,在此时令,我是怎样的状况。
  三句四句写日常生活。就,是跟随的意思,和“随”是一样的照应关系。
  此诗平实亲切,时令和作为都写清楚了,好象作者的日记一般。

  田家元旦  孟浩然

  昨夜斗回北, 今朝岁起东。
  我年已强仕, 无禄尚忧农。
  桑野就耕父, 荷锄随牧童。
  田家占气候, 共说此年丰。

  【注释】
  1.元日:农历正月初一。

  2.斗:指北斗星。回北:指北斗星的斗柄从指向北方转而指向东方。古人认为北斗星斗柄指东,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬。

  3.起:开始。东:北斗星斗柄朝东。

  4.强仕:强仕之年,即四十岁。

  5.无禄:没有官职。禄:官吏的薪俸。尚:还。

  6.桑野:种满桑树的田野。就:靠近。耕父:农人。

  7.荷:扛,担。

  8.占气候:根据自然气候推测一年收成的好坏。

  【译文】
  昨天夜里北斗星的斗柄转向东方,今天早晨一年又开始了。我已经四十岁了,虽然没有官职但仍担心农事。靠近在种满桑树的田野里耕作的农夫,扛着锄头和牧童一起劳作。农家人推测今年的收成,都说这一年是丰收年。

  此诗是描写作者要赴长安应试那年元旦的情况。说自己年已四十尚未有功名奉禄,还在鹿门山隐居,整日跟随老农和牧童去劳动,据占卜今年气象好,都说是丰收年,暗祝自己今年去应试也该遇上好运。
赖元仁龙
2012-12-25
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:1649
展开全部
田家元旦
  孟浩然
  昨夜斗回北 今朝岁起东
  我年已强仕 无禄尚忧农
  桑野就耕父 荷锄随牧童
  田家占气候 共说此年丰

  前句是写时令的,不要理解成昨天夜晚北斗星回北边,那就错了。也不要理解成今天早晨岁从东方升起。
  次句写自身,在此时令,我是怎样的状况。
  三句四句写日常生活。就,是跟随的意思,和“随”是一样的照应关系。
  此诗平实亲切,时令和作为都写清楚了,好象作者的日记一般。

  田家元旦  孟浩然

  昨夜斗回北, 今朝岁起东。
  我年已强仕, 无禄尚忧农。
  桑野就耕父, 荷锄随牧童。
  田家占气候, 共说此年丰。

  【注释】
  1.元日:农历正月初一。

  2.斗:指北斗星。回北:指北斗星的斗柄从指向北方转而指向东方。古人认为北斗星斗柄指东,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬。

  3.起:开始。东:北斗星斗柄朝东。

  4.强仕:强仕之年,即四十岁。

  5.无禄:没有官职。禄:官吏的薪俸。尚:还。

  6.桑野:种满桑树的田野。就:靠近。耕父:农人。

  7.荷:扛,担。

  8.占气候:根据自然气候推测一年收成的好坏。

  【译文】
  昨天夜里北斗星的斗柄转向东方,今天早晨一年又开始了。我已经四十岁了,虽然没有官职但仍担心农事。靠近在种满桑树的田野里耕作的农夫,扛着锄头和牧童一起劳作。农家人推测今年的收成,都说这一年是丰收年。

  此诗是描写作者要赴长安应试那年元旦的情况。说自己年已四十尚未有功名奉禄,还在鹿门山隐居,整日跟随老农和牧童去劳动,据占卜今年气象好,都说是丰收年,暗祝自己今年去应试也该遇上好运。赞同1|评论
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2012-01-27
展开全部
昨天夜里北斗星的斗柄转向东方,今天早晨一年又开始了。我已经四十岁了,虽然没有官职但仍担心农事。靠近在种满桑树的田野里耕作的农夫,扛着锄头和牧童一起劳作。农家人推测今年的收成,都说这一年是丰收年。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式