学习英语有什么好方法
你好,很高兴为你解答:
拼、读外语学习法
拼、读外语学习法是四川省外语教学研究会和四川省教育科学研究会的老师们经过多年实践总结出来的一种学习方法。
这一学习方法的两大原则一是"拼读入门",一是"阅读主导"。
"拼读入门",是强调每一个学习英语的孩子一定要过拼读关:掌握独立的拼读能力。就好比中国人学汉语先学拼音一样,学英语一定要过好国际音标这一关。否则读不准,也听不好。
"阅读主导",是强调学习外语一定要有足够的输入量。而在中文环境中学习英语,输入的主渠道不可能是听、说,而只能是看。所以一定要多读,大量地阅读。
这两大原则相互之间是互相联系的:拼读是阅读的开始,阅读是拼读的延续。其核心都是一个字:读。 显而易见,拼、读外语学习法的缺陷是有忽视听、说能力之嫌。不过,专家认为用这一方法学习英语,基础比较扎实。实践表明,不少学校尤其是基础设施欠佳的农村学校使用此法,效果明显。
因此,这一方法对于在农村学校就读的孩子来说,还是比较适用的。 此外,以读为主去学习英语的方法较以说为主去学习英语的顺序的。但是听和说不是我们的最终目的,我们的最终目的应是全面地掌握英语,即获得听、说、读、写四会的能力。但四会当中阅读的能力仍然是我们的重点。" 李先生还说:"要把英语学好、学通、学精,必须大量阅读有内容、有深度的书刊,还必须落实到笔头。"他甚至提出,大学文科的学生"最好精读-本英、美大学生用的世界史教科书;理工科学生,最好精读一本英、美大学普通物理教科书"。
通过翻译学习英语通过翻译学习英语是一种"历史悠久"的学习方法。故而有人又称之为traditional method(传统法)。这一方法的主要内容,就是要求学习者通过外语和母语之间的互译,来达到学习语言的目的。 显而易见,翻译法最大的缺点,是忽视了口语。孩子只是与书面语打交道,不利于学习活的语言。因而一直受到人们的批评,觉得这不是学习外语的好方法。
不过,近年来,翻译法似乎又有些"回潮"。不少人通过亲身体验,肯定通过翻译学习英语,是一个好办法。其优点至少有二: 第一,这一方法适合自学能力强的人。翻译则必须自己去面对大量的语法现象。自己总结出来的东西当然记得牢。 第二,这一方法适合那些急于阅读专业文献,并不要求多高口语能力的人使用。 当然,为了克服翻译法的缺点,可以多译一些口语材料,也可与其它学习方法配合起来使用。